Autor: Pr. Renato Vargens
Enviado por Flaviano Filho, 18.11.13 (o título acima "Considero
..." foi dado por ele)
http://www.cacp.org.br/o-que-penso-sobre-a-biblia-free-style/
Já haviam me falado sobre a Bíblia Free Style, no entanto, por falta de tempo,
ainda não havia procurado saber o que é.
Pois bem, depois que vi que inúmeras pessoas estavam comentando o assunto
resolvi pesquisar sobre a Bíblia em questão. Infelizmente o que encontrei foi
um trabalho absolutamente questionável e que na minha perspectiva depõe contra
as verdades inequívocas e inexoráveis das Escrituras. Até entendo que o
desejo dos autores tenha sido contextualizar a Palavra de Deus
tornando-a acessível as mais variadas tribos, todavia, penso que ao
fazê-lo banalizando o conteúdo bíblico os autores erraram e erraram feio.
Veja por
exemplo três dos textos da bíblia supracitada:
"Na manhã do dia seguinte, todos os líderes religiosos das denominações
mais influentes estavam lá pra unir forças, tentando pressionar para que Jesus
fosse morto. O amarraram então e levaram pro governador, um sujeito chamado
Pilatos. Judas, percebendo a merda que havia feito, procurou os religiosos pra
devolver o dinheiro que havia recebido. E lamentava dizendo: "Putz gente!
Ferrei com Jesus! Bora destrocar esse negócio! Eu devolvo o dinheiro e vocês
soltam ele vai!". E os religiosos responderam: "Problema seu,
palhaço! Combinado nunca é caro.". Judas ficou tão bodado, que jogou a
grana pra cima dos caras e foi se matar. Os religiosos quando souberam do que
rolou, aproveitaram a grana pra comprar um terreno na periferia pra enterrar os
estrangeiros e indigentes. Tudo isso aconteceu igual o profeta Jeremias havia
previsto no passado" (Mateus 27)
"Quem se envergonhar de mim e do meu ensino, eu também vou me
envergonhar desta pessoa no dia que eu voltar. Quem falar alguma merda sobre
minha pessoa, eu relevo de boa. Mas quem zoar o Espírito Santo, esse aí tá
ferrado pra frente, por que pra esse pecado não tem perdão. Por isso tomem
cuidado pra não saírem falando besteira!". (Lucas 12)
"Pedro continuava sentado do lado de fora, mocado no meio dos peões.
Até que chegou uma empregada doméstica e disse: "Ei"¦ você tava
andando com Jesus também, né?". E Pedro mentiu dizendo que não sabia nem do
que ela tava falando. Alguns minutos depois, outra empregada doméstica o viu e
disse a mesma coisa. E ele repetiu a história de que nem conhecia Jesus. Por
fim, a galera toda começou a desconfiar e disseram: "Ahhh maluco! Teu
jeito de falar dá a entender que você é um deles sim!". E pra escapar de
ser pego, Pedro começou a xingar e a jurar: "Puta que o pariu,
viu! Quantas vezes vou ter que falar que eu juro que não conheço esse
homem?". E naquela hora o celular tocou o despertador (tá, eu sei que não
foi o celular, foi o galo). E Pedro lembrou do que Jesus havia dito sobre ele o
negar. Por fim acabou saindo dali completamente arrasado com a cagada que havia
feito". (Mateus 26)
Caro leitor vamos combinar uma coisa? Os textos originais não
possuem palavras chulas como as descritas pela Bíblia
Free Style, além disso, queira ou não os "parafraseadores" a
Bíblia é a Palavra inerrante de Deus e colocar palavras torpes na boca daquele
que nunca cometeu pecado é blasfêmia e aberração. Ora,
considero um despropósito dos tradutores o uso por exemplo da palavra
"merda", nos lábios do Cristo.
Sem a menor sombra de dúvidas ouso afirmar que os responsáveis pela Bíblia em
questão pecaram contra a santidade do Eterno. Junta-se a isso o fato de que os
textos parafraseados são desprovidos de pureza e equidade, atributos esses
inquestionáveis nos manuscritos originais.
As
Escrituras são claras em afirmar que:
Efésios 4.29: Não saia da vossa boca nenhuma palavra torpe, mas só
a que for boa para promover a edificação, para que dê graça aos que a ouvem.
(ACF)
Efésios 5.4: Nem torpezas, nem parvoíces, nem chocarrices, que não
convêm; mas antes, ações de graças. (ACF)
Colossenses 3.8: Mas agora, despojai-vos também de tudo: da ira, da
cólera, da malícia, da maledicência, das palavras torpes da vossa boca.
(ACF)
Diante do exposto não recomendo a leitura dos textos da referida Bíblia. É o
que penso!
Ps: Por favor não me venham falar em contextualização da
mensagem, eu sei bem o que é isso, e entendo que a igreja precisa em alguns
momentos relacionar-se com a cultura contextualizando a pregação.
Todavia, a Bíblia Free Style está muito além disso. Ao
empregar termos chulos a Palavra de Deus, os autores pecam contra o
Senhor além é claro de contribuírem para uma péssima imagem do Evangelho da
Salvação Eterna.
Ps2: Alguns irmãos comentaram que o meu texto é injusto visto que
a proposta da Bíblia Free Style não é uma tradução e sim uma
paráfrase. Tudo bem, como já escrevi entendo a motivação dos autores, no
entanto, continuo discordando do que foi dito. Para mim tanto a tradução como a
paráfrase estão equivocadas.
Fonte: CACP
Segue, algumas aberrações dessa bíblia do diabo, produzida por
homens ímpios e sem temor.
veja alguns exemplos:
Almeida Corrigida Fiel
Mateus 1:18 Ora, o nascimento de Jesus Cristo foi assim: Estando
Maria, sua mãe, desposada com José, antes de se ajuntarem, achou-se ter
concebido do Espírito Santo. (ACF)
Bíblia Freestyle: Esse
tal de José era especial por que quando a dona Maria (sua noiva) apareceu
dizendo que tava grávida do Espírito Santo, ele obviamente sentiu que isso
cheirava a chifre.
Almeida
Corrigida Fiel
Mateus 1:21 E dará à luz um filho e chamarás o seu nome JESUS;
porque ele salvará o seu povo dos seus pecados. (ACF).
Bíblia Freestyle: O
moleque que se chamaria Jesus, além de nascer de uma virgem (pra não desmentir
a profecia), também viria pra salvar o povo das cagadas deles.
Almeida
Corrigida Fiel
Mateus 3:4 E este João tinha as suas vestes de pelos de camelo, e
um cinto de couro em torno de seus lombos; e alimentava-se de gafanhotos e de
mel silvestre. (ACF)
Bíblia Freestyle: João
usava umas roupas ao estilo Sex Pistols. Peles de camelo e
cinto de couro (provavelmente com spikes). E foi o pioneiro nesse papo de
vegetarianismo, pois só comia mel e gafanhoto (que na verdade não é um inseto
real, mas um tipo de grama que pula).
Almeida
Corrigida Fiel
Mateus 3:11 E eu, em verdade, vos batizo com água, para o
arrependimento; mas aquele que vem após mim é mais poderoso do que eu; cujas
alparcas não sou digno de levar; ele vos batizará com o Espírito Santo, e com
fogo. (ACF)
Bíblia Freestyle:
Também dizia: Eu to aqui batizando vocês com essa água suja, simbolizando
o arrependimento. Mas daqui a pouco vai chegar um truta meu que é tão poderoso,
que eu nem sou digno de carregar as Havaianas dele. E ele vai batizar vocês com
o Espírito Santo e com juízo (se você for um mané). Ele queima o lixo em fogo
que não acaba.
Vou parar por aqui, porque a citações acima são suficiente para provar que
Freestyle não é tradução e sim uma ABERRAÇÃO.
[Por incrível que pareça essa "nova tradução" tem conseguido a
simpatia de muitos crentes.]
Renato Vargens
Só use as duas Bíblias traduzidas rigorosamente por equivalência formal a partir do Textus Receptus (que é a exata impressão das palavras perfeitamente inspiradas e preservadas por Deus), dignas herdeiras das KJB-1611, Almeida-1681, etc.: a ACF-2011 (Almeida Corrigida Fiel) e a LTT (Literal do Texto Tradicional), que v. pode ler e obter em BibliaLTT.org, com ou sem notas).
(Copie e distribua ampla mas gratuitamente, mantendo o nome do autor e pondo
link para esta página de http://solascriptura-tt.org)
(retorne a
http://solascriptura-tt.org/ Bibliologia-Traducoes/
retorne a http:// solascriptura-tt.org/ )
Somente use Bíblias traduzidas do Texto Tradicional (aquele perfeitamente preservado por Deus em ininterrupto uso por fieis): BKJ-1611 ou LTT (Bíblia Literal do Texto Tradicional, com notas para estudo) na bvloja.com.br. Ou ACF, da SBTB.