Porque É Indispensável Tolerância Nenhuma (0, Zero) Com Alterações Na Palavra de Deus?

(traduções fidelíssimas do Texto Massorético em hebraico e do Textus Receptus em grego)





Dizem que as primeiras moedas fabricadas no mundo o foram por um antiquíssimo rei e eram de ouro 100% purificado, eram apenas discos (círculos) grandes e grossos e pesados, lisos, sem nenhuma marca, mas com um exatíssimo peso de 10 gramas.

Algum tempo depois, o mais espertinho homem do país concebeu um plano de "o roubo perfeito":

A cada dia ele derretia 1000 moedas (10kg), retirava 10% (1000g) do ouro liquifeito, adicionada este mesmo peso na forma de chumbo, refazia as moedas com a liga adulterada, com mesmo peso e dimensões, ninguém notava nada, e assim ele fez durante um ano, até ficar com 10% de todo ouro do pais, sem ninguém notar nada. Um ano ele já tinha adulterado em 10% todas as moedas do país, então ele repetiu todo processo adulterando mais 10% de cada moeda. Um ano depois, fez a mesma coisa. E assim por diante, até que perecebeu que, se continuasse a fazer isso, as moedas ficariam moles e começariam as ser dobrar sob pressão, e todos notariam.
Então ele começou a, a cada dia, raspar 1mm ao redor do círculo de 1000 moedas, ficando ele com muito ouro raspado, e ninguém notou nada. Um ano depois, já tinha raspado todas as moedas, sem ninguem notar, e resolveu repetir o processo, raspando mais 1mm nas bordas das moedas. E assim por diante, até que percebeu que, se continuasse a fazer isso, as moedas ficariam tão pequenas que todos notariam.
A seguir, ele repetiu tudo, mas, agora, raspando 1 décimo de milímetro em cada face das moedas, até que percebeu que, se continuasse a fazer isso, as moedas ficariam tão fininhas que todos notariam. Parou, muito rico.
Pouco antes de morrer, aos 100 anos de idade, ele ensinou a um bisneto o que tinha feito. Este bisneto notou que ninguém mais se lembrava mais de como eram as moedas originais, então ele, aos poucos, repetiu todo o processo.
O resultado final foi que todas as moedas do país passaram a ser de chumbo, do tamanhinho de um botão de camisa, de apenas 0,1 grama, tão fininhas quanto papel.


Assim é a luta secular para preservarmos a Palavra de Deus: Se, a cada 5 anos, deixarmos "levemente" poluir "somente" 300 palavras da Bíblia, ao final de 1 século terão sido poluídas 6.000 palavras, ao final de 10 séculos 60.000 palavras, ao final de 20 séculos 120.000 palavras.

Um exemplo muito simples, que me veio à mente em 1 segundo, podem haver outros muito melhores. Mt 1:25:

·         Depois do começo da IMPRESSÃO de Bíblias (1522) nos idiomas dos países, então, durante mais de 3 séculos, em Mt 1:25, TODAS * as Bíblias de TODOS * os crentes salvos (batistas e reformados) de TODAS * as igrejas locais de TODAS * as denominações de TODOS * os países alcançados {* sem nenhuma exceção} tinham apenas:
Mt 1:25 "
E não a conheceu até que deu à luz seu filho, o primogênito; e pôs-lhe por nome Jesus." (Almeida 1681)
{ "a conheceu" é tradução literal e é linda e poética linguagem bíblica que até mesmo todas as crianças de favelas e adultos não alfabetizados de lá, a quem tive o privilégio de pregar, facilmente entenderam com 2 ou 3 segundos de explicação, e incorporam, preferem e amam este lindo eufemismo, pelo resto de suas vidas.
"O primogênito" implica que Maria teve vários filhos, sendo Jesus o primeiro deles}

·         Em 1955/1956 começou a se infiltrar nos nossos meios a ARA (Almeida Revista e Atualizada:
Mt 1:25 "e não a conheceu enquanto ela não deu à luz um filho; e pôs-lhe o nome de JESUS."
{desapareceu "o primogênito", que implicaria que Maria teve vários filhos, sendo Jesus o primeiro deles. Os católicos devem ter gostado dessa "variante"}

·         - Na década de 2000 vi uma tradução que mudou para
Mt 1:25 "e não TEVE RELAÇÕES ... ."
{Deixou de traduzir literalmente "a conheceu", que é linda e poética linguagem bíblica que até mesmo todas as crianças de favelas e adultos não alfabetizados de lá, a quem tive o privilégio de pregar, facilmente entenderam com 2 ou 3 segundos de explicação, e incorporam, preferem e amam este lindo eufemismo, pelo resto de suas vidas.}

·         - Na atual década de 2010: Perdoem-me citar as muito irreverentes e chulas palavras do autor, mas vocês precisam ver onde vai parar este "escorrego tobogã", se alguém se permitir entrar e deslizar o primeiro centímetro nele:
A Bíblia Free Style tem:
Mat 1:24-25: O moleque que se chamaria Jesus, além de nascer de uma virgem (pra não desmentir a profecia), também viria pra salvar o povo das cagadas deles. José, cabra macho e obediente, não TRANSOU com a dona Maria até que nascesse o menino que o ultrassom celestial havia prometido.
{ênfases minhas, claro} {sem comentários, engasguei de indignação. Você não?}



Temos que ter tolerância absolutamente nenhuma (0, zero) com nem mesmo meia alteração (o que inclui falta de literalidade) na Palavra de Deus feita a cada 10.000 séculos.


Dt 4:2 Não acrescentareis à palavra que vos mando, nem diminuireis dela, para que guardeis os mandamentos do SENHOR vosso Deus, que eu vos mando. ACF2007

Ap 22:18-19  18 Porque eu testifico a todo aquele que ouvir as palavras da profecia deste livro que, se alguém lhes acrescentar alguma coisa, Deus fará vir sobre ele as pragas que estão escritas neste livro; 19 E, se alguém tirar quaisquer palavras do livro desta profecia, Deus tirará a sua parte do livro da vida, e da cidade santa, e das coisas que estão escritas neste livro. ACF2007




Sl 11:3 Se forem destruídos os fundamentos, que poderá fazer o justo? ACF2007




Hélio.




Só use as duas Bíblias traduzidas rigorosamente por equivalência formal a partir do Textus Receptus (que é a exata impressão das palavras perfeitamente inspiradas e preservadas por Deus), dignas herdeiras das KJB-1611, Almeida-1681, etc.: a ACF-2011 (Almeida Corrigida Fiel) e a LTT (Literal do Texto Tradicional), que v. pode ler e obter em http://BibliaLTT.org, com ou sem notas.



(Copie e distribua ampla mas gratuitamente, mantendo o nome do autor e pondo link para esta página de http://solascriptura-tt.org)




(retorne a http://solascriptura-tt.org/ Bibliologia-Traducoes/
retorne a http:// solascriptura-tt.org/ )