POR QUE AS PESSOAS DEIXARAM DE MEMORIZAR A BÍBLIA?


(Why People Have Stopped Memorizing Scripture [site jesus – is – the – Lord])



 
A memorização da Bíblia é um princípio que se perdeu. E eu descobri por que. Eu passei mais de seis meses perguntando para as pessoas as seguintes questões: "Você me falaria de memória João 3:16? " "Você poderia citar a oração do Pai-Nosso? " "Você pode me dizer alguma parte ou todo o Salmo 23? "  
 
Durante esses meses eu fiz uma descoberta surpreendente. Eu falei com pessoas de todos os tipos, de não cristãos a funcionários de livrarias cristãs que lidam com todo tipo de Bíblia imaginável. Quase todos fizeram a mesma coisa: citaram a Bíblia do Rei Tiago.  
 
Mas muitas destas pessoas não lêem a Bíblia do Rei Tiago. Eles lêem outras versões de Bíblia. Por que então eles estão citando a Bíblia do Rei Tiago?  
 
É um fato estabelecido: pessoas citam a última versão que eles memorizaram. Estas pessoas deixaram de memorizar quando eles trocaram suas Bíblias!  
 
Por que eles deixaram de memorizar? A cada dois anos as modernas versões mudam. (A NVI é notória por fazer isto.) E nas igrejas, pastores regularmente trocam de versão quando pregam. Considerando que eles não têm nada claro e consistente para memorizar, eles deixam de tentar.  
 
Mas há uma tradução que permanece a mesma: a Bíblia do Rei Tiago! E o que é mais que consistente: são as palavras preservadas de Deus (em inglês).  
N.T.: o mesmo vale para os povos de língua portuguesa que usam a ACF. 
 
É tão fácil de memorizar a Bíblia do Rei Tiago. Leia sua Bíblia corretamente e em voz alta a cada dia e escreva em algum local (uma folha de papel simples) seus versículos favoritos. Você começará a notar de quantas passagens você estará se lembrando. Você verá como é importante o quanto você entra na Palavra. E até mesmo o mais importante – o quanto da Palavra estará entrando em você!




Autor: David W. Daniels
Tradutor: Edimilson Teixeira
http://discernimentobiblico.blogspot.com/



Só use as duas Bíblias traduzidas rigorosamente por equivalência formal a partir do Textus Receptus (que é a exata impressão das palavras perfeitamente inspiradas e preservadas por Deus), dignas herdeiras das KJB-1611, Almeida-1681, etc.: a ACF-2011 (Almeida Corrigida Fiel) e a LTT (Literal do Texto Tradicional), que v. pode ler e obter em BibliaLTT.org, com ou sem notas).



(Copie e distribua ampla mas gratuitamente, mantendo o nome do autor e pondo link para esta página de http://solascriptura-tt.org)




(retorne a http://solascriptura-tt.org/ Bibliologia-Traducoes/
retorne a http:// solascriptura-tt.org/ )