O Plano de Memorização da Bíblia Mais Rápido do Mundo!

Garantido: 100% de sucesso! (e GRÁTIS!)

Memorize (para toda a vida): 17 versos da Bíblia em inglês, em menos de 10 minutos!

(mas você tem que usar a
NIV - New International Version!)

 




Senhoras e senhores, este assombroso programa de memorização da Bíblia é de longe o mais maravilhoso sistema jamais desenvolvido. Mesmo se você for um mau leitor, não souber nenhum inglês, ou pensar que está velho demais para conseguir memorizar, este plano funcionará infalivelmente com você.

Em primeiro lugar, você tem que ter uma Bíblia NIV - New International Version. Este plano de memorização foi concebido para funcionar somente com a NIV - New International Version. À medida que seguir este plano você se maravilhará com quão simples, fácil de entender e perfeita para memorização a NIV - New International Version provará ser. (Mas não gaste seus dólares: nós vamos lhe dar os versos).

Em segundo lugar, abra a sua NIV - New International Version e comprove como, em menos de 10 minutos, você também poderá aprender cada letra de cada palavra de cada um destes 17 versos, perfeitamente e para sempre! Jamais você esquecerá uma só letra aprendida. Os 17 versos são os seguintes:

Matthew 17:21; 18:11; 23:14;
Mark 7:16; 9:44; 9:46; 11:26; 15:28;
Luke 17:36; 23:17; John 5:4;
Acts 8:37; 15:34; 24:7; 28:29;
Romans 16:24;
1John 5:7.


Se você não quiser se dar ao trabalho de conseguir uma NIV - New International Version, nós tivemos o trabalho por você: por favor, clique PageDown várias vezes, vá descendo a página, até ver os 17 versos que nós, com muito trabalho e total cuidado, copiamos do corpo principal da NIV - New International Version, fifth printing, September 1986, Zondervan Bible Publishers.








Vá clicando PageDown, 1a. vez









Vá clicando PageDown, 2a. vez









Clique PageDown, 3a. e última vez












Pronto, aqui está o que copiamos do corpo principal da NIV - New International Version, com todo o esmero e cuidado:

Matthew 17:21 
    NADA A MEMORIZAR (O corpo principal da NIV NÃO contém este verso).

Matthew 18:11
    NADA A MEMORIZAR (O corpo principal da NIV NÃO contém este verso).

Matthew 23:14
    NADA A MEMORIZAR (O corpo principal da NIV NÃO contém este verso).

Mark 7:16
    NADA A MEMORIZAR (O corpo principal da NIV NÃO contém este verso).

Mark 9:44
    NADA A MEMORIZAR (O corpo principal da NIV NÃO contém este verso).

Mark 9:46
    NADA A MEMORIZAR (O corpo principal da NIV NÃO contém este verso).

Mark 11:26
    NADA A MEMORIZAR (O corpo principal da NIV NÃO contém este verso).

Mark 15:28
    NADA A MEMORIZAR (O corpo principal da NIV NÃO contém este verso).

Luke 17:36
    NADA A MEMORIZAR (O corpo principal da NIV NÃO contém este verso).

Luke 23:17
    NADA A MEMORIZAR (O corpo principal da NIV NÃO contém este verso).

John 5:4
    NADA A MEMORIZAR (O corpo principal da NIV NÃO contém este verso).

Acts 8:37
    NADA A MEMORIZAR (O corpo principal da NIV NÃO contém este verso).

Acts 15:34
    NADA A MEMORIZAR (O corpo principal da NIV NÃO contém este verso).

Acts 24:7
    NADA A MEMORIZAR (O corpo principal da NIV NÃO contém este verso).

Acts 28:29
    NADA A MEMORIZAR (O corpo principal da NIV NÃO contém este verso).

Romans 16:24
    NADA A MEMORIZAR (O corpo principal da NIV NÃO contém este verso).

1 John 5:7
    NADA A MEMORIZAR (O corpo principal da NIV NÃO contém este verso).




Você já terminou de memorizar??!!... Fácil, rápido (menos de 1 min?), perfeito e infalível, não foi? E jamais você esquecerá ou gaguejará em 1 só letra aprendida!


Você pergunta quando teremos uma maravilha dessas em português?
Tenha paciência, logo deveremos tê-la. Note que, a não ser que sua Bíblia atual seja uma das 2 herdeiras (hoje somente a ACF e a ARC1894) usadas e amadas por mais de 321 anos (desde 1681/1753) da Almeida da Reforma, então sua Bíblia (através de colchetes e de notas de rodapé) já tem destruído a fé absoluta nesses 17 versos. O Brasil está seguindo os mesmos caminhos da Inglaterra e dos Estados Unidos. (Talvez estejamos atrasados cerca de 30 ou 40 anos, mas estamos diminuindo a diferença). Lá, começaram abandonando o texto grego e hebraico usado na Reforma e adotando o texto de Westcott-Hort, ademais colocando estes 17 versos (e muitas, muitas outras palavras) entre colchetes [] e com notas de rodapé semeadoras de dúvidas. Só depois de muitos anos é que tiraram radicalmente os 17 versos (e muitas, muitas outras palavras) do corpo principal da Bíblia. Tenha paciência, logo chegaremos a ter Bíblias totalmente como a NIV - New International Version. Depois, certamente chegaremos a Bíblias com ainda mais versos e palavras descartadas ... 



Agora, memorize os seguintes versos de uma legítima herdeira da Bíblia da Reforma na língua portuguesa, e nunca os esqueça.


5 Toda a Palavra de Deus é pura; escudo é para os que confiam nele. 6
Nada acrescentes às suas palavras, para que não te repreenda e sejas achado mentiroso. (Provérbios 30:5-6)

18 Porque eu testifico a todo aquele que ouvir as palavras da profecia deste livro que,
se alguém lhes acrescentar alguma coisa, Deus fará vir sobre ele as pragas que estão escritas neste livro; 19 E, se alguém tirar quaisquer palavras do livro desta profecia, Deus tirará a sua parte do livro da vida, e da cidade santa, e das coisas que estão escritas neste livro. (Apocalipse 22:18-19)





Traduzido e adaptado
(por Hélio de M. Silva) de página do Pr. James W. Knox em http://www.biblebelievers.com/knox/knox2.html

James Knox é o pastor da Bible Baptist Church, 872 Glenwood Road, Deland, Florida 32720 USA; phone: 904-736-9274. É bem conhecido pela simplicidade e clareza de sua pregação e ensino da Bíblia. É o anfitrião de um popular programa de rádio, um prolífero autor, e um generoso sustentador de muitos missionários através do mundo. Você pode visitar seu Web site em: http://www.jamesknox.com/ e pode enviar-lhe um e-mail através de: jameswknox@juno.com





O site http://solascriptura-tt.org tem 3 diretórios sobre Bibliologia. Destes, há um somente sobre versões e traduções, com dezenas de artigos. Se você quiser se aprofundar, recomendamos que comece por:

Expondo os Erros da NVI. Junho 2000 -- Emídio. Folhetão amplamente divulgado e abençoado. Desmascarou a NVI (e outras Bíblias TC).

A Almeida Atualizada Exposta -- Hélio. Toma amostra de 29 dos milhares de versos adulterados pelo TC e expõe suas abominações teológicas.

Apostasias nas Próprias Palavras do Tradutor da BLH - Janzen.

Depois, prossiga lendo:

Versões Modernas da Bíblia -- Cloud. Livro em HTML, 307Kb. Excelente tanto para os iniciantes como para os pastores e professores. Clique Aqui. se preferir zipped, 69 Kb.





Terminamos com esta pergunta:

Por que as propagandas e as capas das Bíblias alexandrinas não são honestas? Por que não nos esclarecem:

"Esta Bíblia, mesmo que usasse o nome Almeida, não teria nada em comum com a Bíblia que Almeida traduziu. A nossa baseia-se no Texto Crítico. Comparando-se com o Texto Tradicional, notemos que o Texto Crítico:

 - dele difere em cerca de 10.000 (7 porcento!) das cerca de 140.000  palavras do NT;
 - extirpa ou de outra forma (colchetes, notas de rodapé, etc.) destrói a fé perfeita em 45 versos inteiros e 147 versos quase inteiros; 
- muitas, muitas vezes anula ou enfraquece a ênfase no sangue de Cristo, que morreu vicariamente (sofrendo a pena em nosso lugar), que nasceu de uma virgem, que é 100% o Deus Altíssimo; muitas, muitas vezes anula ou enfraquece as doutrina das Trindade, da inspiração da Bíblia, da salvação segura e só pela fé no Cristo da Bíblia, da necessidade e poder do jejum bíblico, introduz gravíssimas contradições e outros erros, etc."


???... Por que escondem isto?!?!?!...

Adaptado por Hélio de M. Silva, a partir de artigo do Pr. James W. Knox , em http://www.biblebelievers.com/knox/knox2.html 

Só use as duas Bíblias traduzidas rigorosamente por equivalência formal a partir do Textus Receptus (que é a exata impressão das palavras perfeitamente inspiradas e preservadas por Deus), dignas herdeiras das KJB-1611, Almeida-1681, etc.: a ACF-2011 (Almeida Corrigida Fiel) e a LTT (Literal do Texto Tradicional), que v. pode ler e obter em BibliaLTT.org, com ou sem notas).




(retorne a http://solascriptura-tt.org/ Bibliologia-Traducoes/
retorne a http:// solascriptura-tt.org/ )