Passo 52-A (no caminho de Cristo, da gloria ate a gloria):
De
algum ponto ao cenaculo (da Ceia)
(parte 3/4)
Luc
22:25-27 E ele lhes disse: Os
reis dos gentios dominam sobre eles, e os que tem autoridade sobre eles sao
chamados benfeitores. (26)
Mas nao sereis vos assim; antes o maior entre vos seja como o menor; e quem
governa como quem serve. (27)
... Eu, porem, entre vos sou como aquele que serve
Luc
22:28-30 E vos sois os que
tendes permanecido comigo nas minhas tentacoes.
(29) E eu vos destino o reino, como meu Pai mo destinou,
(30) Para que comais e bebais à minha mesa no meu reino, e vos
assenteis sobre tronos, julgando as doze tribos de Israel.
Joa
13:4-17 (4) Levantou-se da ceia,
tirou as vestes, e, tomando uma toalha, cingiu-se.
(5) Depois deitou agua numa bacia, e comecou a lavar os pes aos discipulos, e a enxugar-lhos com a toalha com que estava cingido.
(6) Aproximou-se, pois, de Simao Pedro, que lhe disse: Senhor, tu
lavas-me os pes a mim? (7)
Respondeu Jesus, e disse-lhe: O que eu faco nao o sabes tu agora, mas tu o
saberas depois. (8)
Disse-lhe Pedro: Nunca me lavaras os pes. Respondeu-lhe Jesus: Se eu
te nao lavar, nao tens parte comigo.
(9) Disse-lhe Simao Pedro: Senhor, nao so os meus pes, mas tambem
as maos e a cabeca. (10)
Disse-lhe Jesus: Aquele que esta BANHADO {leloumenos} nao
necessita de lavar {nipsasthai} senao os pes, pois no mais todo esta
limpo. Ora vos estais limpos, mas nao todos. NOTA
[7]
(11) Porque bem sabia ele quem o havia de trair; por isso disse:
Nem todos estais limpos. (12)Depois
que lhes lavou os pes, e tomou as suas vestes, e se assentou outra vez à mesa,
disse-lhes: Entendeis o que vos tenho feito?
(13) Vos me chamais Mestre e Senhor, e dizeis bem, porque eu o sou.
(14) Ora, se eu, Senhor e Mestre, vos lavei os pes, vos deveis
tambem lavar os pes uns aos outros.
(15) Porque eu vos dei o exemplo, para que, como eu vos fiz, facais vos
tambem. (16)Na
verdade, na verdade vos digo que nao eh o servo maior do que o seu senhor,
nem o enviado maior do que aquele que o enviou.
(17) Se sabeis estas coisas, bem-aventurados sois se as fizerdes.
(A
1a profecia foi feita no cenaculo e se refere a antes do galo ter
cantado nenhuma vez. A 2a profecia foi feita a caminho do Getsemani
e se refere a depois do galo cantar a 1a vez e antes de cantar a 2a
vez)
Luc 22:31-34 Disse tambem o
Senhor: Simao, Simao, eis que Satanas vos pediu para vos cirandar como
trigo; (32) Mas eu
roguei por ti, para que a tua fe nao desfaleca; e tu, quando te converteres,
confirma teus irmaos. NOTA
[8]
(33) E ele lhe disse: Senhor, estou pronto a ir contigo ate à prisao e à
morte. (34) Mas ele
disse: Digo-te, Pedro, que NAO CANTARA hoje o galo antes que tres vezes
negues que me conheces
Joao 13:36-38 Disse-lhe Simao
Pedro: Senhor, para onde vais? Jesus lhe respondeu: Para onde eu vou nao
podes agora seguir-me, mas depois me seguiras.
(37) Disse-lhe Pedro: Por que nao posso seguir-te agora? Por ti darei
a minha vida. (38)
Respondeu-lhe Jesus: Tu daras a tua vida por mim? Na verdade, na verdade
te digo que NAO cantara o galo enquanto nao me tiveres negado tres vezes.
1
¶ Nao se turbe o vosso coracao; credes em Deus, crede tambem em mim. 2
Na casa de meu Pai ha muitas moradas; se nao fosse assim, eu vo-lo
teria dito. Vou preparar-vos lugar. 3 E
quando eu for, e vos preparar lugar, virei outra vez, e vos levarei para mim
mesmo, para que onde eu estiver estejais vos tambem. 4 ¶ Mesmo vos
sabeis para onde vou, e conheceis o caminho. 5
Disse-lhe Tome: Senhor, nos nao sabemos para onde vais; e como podemos
saber o caminho? 6 Disse-lhe Jesus:
Eu sou o caminho, e a verdade e a vida; ninguem vem ao Pai, senao por mim.
(Joao 14:1-6)
18 ¶ Nao vos deixarei orfaos; voltarei para vos. 19
Ainda um pouco, e o mundo nao me vera mais, mas vos me vereis;
porque eu vivo, e vos vivereis. (Joao 14:18-19)
16 ¶ Um pouco, e nao me vereis; e outra vez um pouco, e ver-me-eis;
porquanto vou para o Pai. 17 Entao
alguns dos seus discipulos disseram uns aos outros: Que eh isto que nos diz? Um
pouco, e nao me vereis; e outra vez um pouco, e ver-me-eis; e: Porquanto vou
para o Pai? 18 Diziam, pois: Que
quer dizer isto: Um pouco? Nao sabemos o que diz. 19
Conheceu, pois, Jesus que o queriam interrogar, e disse-lhes: Indagais
entre vos acerca disto que disse: Um pouco, e nao me vereis, e outra vez um
pouco, e ver-me-eis? 20 Na verdade,
na verdade vos digo que vos chorareis e vos lamentareis, e o mundo se alegrara, e
vos estareis tristes, mas a vossa tristeza se convertera em
alegria. 21 A mulher, quando
esta para dar à luz, sente tristeza, porque eh chegada a sua hora; mas, depois
de ter dado à luz a crianca, ja nao se lembra da aflicao, pelo prazer de
haver nascido um homem no mundo. 22 Assim
tambem vos agora, na verdade, tendes tristeza; mas outra vez vos verei, e o
vosso coracao se alegrara, e a vossa alegria ninguem vo-la tirara. (Joao
16:16-22)
7
Se vos me conhecesseis a mim, tambem conhecerieis a meu Pai; e ja
desde agora o conheceis, e o tendes visto. 8
Disse-lhe Filipe: Senhor, mostra-nos o Pai, o que nos basta. 9
Disse-lhe Jesus: Estou ha tanto tempo convosco, e nao me tendes
conhecido, Filipe? Quem me ve a mim ve o Pai; e como dizes tu: Mostra-nos o
Pai? 10 Nao cres tu que eu
estou no Pai, e que o Pai esta em mim? As palavras que eu vos digo nao as digo
de mim mesmo, mas o Pai, que esta em mim, eh quem faz as obras. 11
Crede-me que estou no Pai, e o Pai em mim; crede-me, ao menos, por causa
das mesmas obras. (Joao 14:7-11)
Naquele dia conhecereis que
estou em meu Pai, e vos em mim, e eu em vos. (Joao 14:20)
Na
verdade, na verdade vos digo que aquele que cre em mim tambem fara as
obras que eu faco, e as fara maiores do que estas, porque eu vou para meu Pai.
(Joao 14:12)
13
E tudo quanto pedirdes em meu nome eu o farei, para que o Pai seja
glorificado no Filho. 14 Se
pedirdes alguma coisa em meu nome, eu o farei. (Joao 14:13-14)
23 ¶ E naquele dia nada me perguntareis. Na verdade, na verdade vos digo que
tudo quanto pedirdes a meu Pai, em meu nome, ele vo-lo ha de dar. 24
Ate agora nada pedistes em meu nome; pedi, e recebereis, para que o
vosso gozo se cumpra. (Joao 16:23-24)
Se
me amais, guardai os meus mandamentos.
(Joao 14:15)
21 Aquele que tem os meus
mandamentos e os guarda esse eh o que me ama; e aquele que me ama sera
amado de meu Pai, e eu o amarei, e me manifestarei a ele. 22
Disse-lhe Judas (nao o Iscariotes): Senhor, de onde vem que te has de
manifestar a nos, e nao ao mundo? 23 Jesus
respondeu, e disse-lhe: Se alguem me ama, guardara a minha palavra, e meu
Pai o amara, e viremos para ele, e faremos nele morada. (Joao 14:21-23)
16
E eu rogarei ao Pai, e ele vos dara outro Consolador, para que fique
convosco para sempre; 17 O Espirito
de verdade, que o mundo nao pode receber, porque nao o ve nem o conhece;
mas vos o conheceis, porque habita convosco, e estara em vos. 18 ¶ Nao
vos deixarei orfaos; voltarei para vos. 19
Ainda um pouco, e o mundo nao me vera mais, mas vos me vereis; porque
eu vivo, e vos vivereis. 20 Naquele
dia conhecereis que estou em meu Pai, e vos em mim, e eu em vos. (Joao
14:16-20)
7 ¶ Todavia digo-vos a verdade, que vos convem que eu va; porque, se eu nao
for, o Consolador nao vira a vos; mas, quando eu for, vo-lo enviarei. 8
E, quando ele vier, convencera o mundo do pecado, e da justica e do juizo. 9 Do pecado, porque
nao creem
em mim; 10 Da justica, porque vou
para meu Pai, e nao me vereis mais; 11 E
do juizo, porque ja o principe deste mundo esta julgado. 12
Ainda tenho muito que vos dizer, mas vos nao o podeis suportar agora.
13 Mas, quando vier aquele Espirito
de verdade, ele vos guiara em toda a verdade; porque nao falara de si mesmo,
mas dira tudo o que tiver ouvido, e vos anunciara o que ha de vir. 14
Ele me glorificara, porque ha de receber do que eh meu, e vo-lo ha de
anunciar. 15 Tudo quanto o Pai
tem eh meu; por isso vos disse que ha de receber do que eh meu e vo-lo ha de
anunciar. (Joao 16:7-15)
Deixo-vos
a paz, a minha paz vos dou; nao vo-la dou como o mundo a da. Nao se turbe o
vosso coracao, nem se atemorize.
(Joao 14:27)
Tenho-vos dito isto, para que em
mim tenhais paz; no mundo tereis aflicoes, mas tende bom animo, eu venci o
mundo. (Joao 16:33)
1
¶ Eu sou a videira verdadeira, e meu Pai eh o lavrador. 2
Toda a vara em mim, que nao da FRUTO, a tira; e limpa toda aquela que da
fruto, para que de MAIS FRUTO. 3 Vos
ja estais limpos, pela palavra que vos tenho falado. 4
Estai em mim, e eu em vos; como a vara de si mesma nao pode dar fruto,
se nao estiver na videira, assim tambem vos, se nao estiverdes em mim. 5
Eu sou a videira, vos as varas; quem esta em mim, e eu nele, esse da
MUITO FRUTO; porque sem mim nada podeis fazer.
NOTA
[9]
6 Se alguem nao estiver em mim, sera
lancado fora, como a vara, e secara; e os colhem e lancam no fogo, e
ardem. NOTA
[10]
7 Se vos estiverdes em mim, e
as minhas palavras estiverem em vos, pedireis tudo o que quiserdes, e vos sera
feito. 8 Nisto eh glorificado meu Pai, que deis MUITO FRUTO; e assim sereis meus
DISCIPULOS.
9 ¶ Como o Pai me amou, tambem eu vos amei a vos; permanecei no meu amor. 10
Se guardardes os meus mandamentos, permanecereis no meu amor; do
mesmo modo que eu tenho guardado os mandamentos de meu Pai, e permaneco no seu
amor. 11 Tenho-vos dito isto,
para que o meu gozo permaneca em vos, e o vosso gozo seja completo. (Joao
15:1-11)
12
O meu mandamento eh este: Que vos ameis uns aos outros, assim como eu
vos amei. 13 Ninguem tem maior
amor do que este, de dar alguem a sua vida pelos seus amigos. 14
Vos sereis meus AMIGOS, se fizerdes o que eu vos mando. (Joao 15:12-14)
Isto vos mando: Que vos ameis uns aos outros. (Joao 15:17)
[7]
{Nipto} (tambem usado nos versos anteriores) = lavar somente os pes, ou as maos,
ou a face. {Louo} = banhar todo o corpo, em ablucao completa. Scofield: “A
imagem subjacente eh a de, no Oriente, alguem retornar oriente dos banhos publicos
para a sua casa. Seus pes estariam sujos e precisariam ser lavados, mas nao
o seu corpo. Similarmente, o crente eh purificado, diante da lei, ‘uma vez
por todas’ (Heb 10:1-12), de todos os pecados, mas precisa durante a sua
vida terrena diariamente apresentar os seus pecados em confissao ao Pai, para
permanecer em comunhao ininterrupta tanto com o Pai como com o Filho (1Jo
1:1-10). O sangue de Cristo pagou e realizou tudo o que a lei exige a respeito
da culpa do crente, mas este precisa de constante purificacao da sujeira do
pecado. Veja Efe 5:25-27; 1Jo 5:6. Conforme foi tipificado, a ordem da
aproximacao à presenca de Deus era, primeiro, o altar de bronze dos sacrificios;
depois, a bacia da purificacao (Exo 40:6-7). Veja esta ordem tambem em Exo
30:17-21. Cristo nao tera comunhao com um santo sujo, mas Ele pode e vai
purifica-lo.”
[8]
Willmington: “O Diabo uma vez pediu permissao a Deus para testar e
atormentar outro servo escolhido de Deus: Jo (ver Jo 1-2). Aqui, Satanas
aparentemente pediu o mesmo poder sobre Simao Pedro. O apostolo pode ter
tido isto tudo em mente quando escreveu concernente ao Diabo e os crentes em
uma das suas epistolas (1Pe 5:7-11). Seja como for, deve ser um grande
conforto para todos os crentes saberem que o Salvador ressurreto esta, mesmo
hoje, neste momento, orando por eles, la da gloria! (Ver Rom 8:34; 1Joa
2:1; Heb 7:25; 9:24).”
[9]
Notemos a progressao: fruto, mais fruto, muito fruto. Este fruto
inclui: convertidos (o fruto de Rom 1:13) E caracter como
o de Cristo (o fruto do Espirito, de Gal 5:22-23), E conduta
como a de Cristo (o fruto da justica, de Flp 1:11; Rom 6:21-22)
[10]
Aceitemos duas interpretacoes:
a) Os salvos que cometeram o pecado para morte serao mortos (Ato 5:1-11; 1Co
11:27-34; 1Jo 5:16) e suas obras reduzidas a cinzas, salvacao mantida (1Co
3:11-15).
b) Os meros professantes, que podem aparentar ser religiosos mas nunca
realmente foram salvos, sao finalmente separados de suas aparentes e
superficiais ligacoes com Cristo, a exemplo de Judas Iscariotes (Joa
13:27-30; 17:12).
Só use as duas Bíblias traduzidas rigorosamente por equivalência formal a partir do Textus Receptus (que é a exata impressão das palavras perfeitamente inspiradas e preservadas por Deus), dignas herdeiras das KJB-1611, Almeida-1681, etc.: a ACF-2011 (Almeida Corrigida Fiel) e a LTT (Literal do Texto Tradicional), que v. pode ler e obter em BibliaLTT.org, com ou sem notas).
(Copie e distribua ampla mas gratuitamente, mantendo o nome do autor e pondo link para esta página de http://solascriptura-tt.org)
Somente use Bíblias traduzidas do Texto Tradicional (aquele perfeitamente preservado por Deus em ininterrupto uso por fieis): BKJ-1611 ou LTT (Bíblia Literal do Texto Tradicional, com notas para estudo) na bvloja.com.br. Ou ACF, da SBTB.