Passo 69:

Do cenaculo ao Mar de Tiberiades







1. Sinais outros. Inumeraveis!

[>>>>>>>>>> Dias entre o 8o e 39o apos ressurreicao]

Joa 20:30-31  Jesus, pois, operou tambem em presenca de seus discipulos muitos outros sinais, que nao estao escritos neste livro. 31  Estes, porem, foram escritos para que creiais que Jesus eh o Cristo, o Filho de Deus, e para que, crendo, tenhais vida em seu nome.

Joa 20:24  Ha, porem, ainda muitas outras coisas que Jesus fez; e se cada uma das quais fosse escrita, cuido que nem ainda o mundo todo poderia conter os livros que se escrevessem. Amem.


2. [7a aparicao], a sete apostolos [3a vez], junto ao Mar da Galileia

[>>>>>>>>>> Bem cedinho, em alguma manha entre os 9o e 39o dias apos a ressurreicao]

Joa 21:1-23
1 ¶ Depois disto manifestou-se Jesus outra vez aos discipulos junto do mar de Tiberiades; e manifestou-se assim: 2  Estavam juntos SIMAO PEDRO, e TOME, chamado Didimo, e NATANAEL, que era de Cana da Galileia, os filhos [TIAGO e JOAO] de Zebedeu, e outros dois dos seus discipulos. 3  Disse-lhes Simao Pedro: Vou pescar. Dizem-lhe eles: Tambem nos vamos contigo. Foram, e subiram logo para o barco, e naquela noite nada apanharam. 4  E, sendo ja manha, Jesus se apresentou na praia, mas os discipulos nao conheceram que era Jesus. 5  Disse-lhes, pois, Jesus: Filhos, tendes alguma coisa de comer? Responderam-lhe: Nao. 6  E ele lhes disse: Lancai a rede para o lado direito do barco, e achareis. Lancaram-na, pois, e ja nao a podiam tirar, pela multidao dos peixes. 7  Entao aquele discipulo, a quem Jesus amava, disse a Pedro: EH o Senhor. E, quando Simao Pedro ouviu que era o Senhor, cingiu-se com a tunica (porque estava nu) e lancou-se ao mar. 8  E os outros discipulos foram com o barco (porque nao estavam distantes da terra senao quase duzentos covados), levando a rede cheia de peixes. 9  Logo que desceram para terra, viram ali brasas, e um peixe posto em cima, e pao. 10  Disse-lhes Jesus: Trazei dos peixes que agora apanhastes. 11  Simao Pedro subiu e puxou a rede para terra, cheia de cento e cinquenta e tres grandes peixes e, sendo tantos, nao se rompeu a rede. 12  Disse-lhes Jesus: Vinde, comei. E nenhum dos discipulos ousava perguntar-lhe: Quem es tu? sabendo que era o Senhor. 13  Chegou, pois, Jesus, e tomou o pao, e deu-lhes e, semelhantemente o peixe. 14  E ja era a terceira vez que Jesus se manifestava aos seus discipulos, depois de ter ressuscitado dentre os mortos. 15 ¶ E, depois de terem jantado, disse Jesus a Simao Pedro: Simao, filho de Jonas, amas-me mais do que estes? E ele respondeu: Sim, Senhor, tu sabes que te amo. Disse-lhe: Apascenta NOTA
[59] os meus cordeiros. 16  Tornou a dizer-lhe segunda vez: Simao, filho de Jonas, amas-me? Disse-lhe: Sim, Senhor, tu sabes que te amo. Disse-lhe: Apascenta as minhas ovelhas. 17  Disse-lhe terceira vez: Simao, filho de Jonas, amas-me? Simao entristeceu-se por lhe ter dito terceira vez: Amas-me? E disse-lhe: Senhor, tu sabes tudo; tu sabes que eu te amo. Jesus disse-lhe: Apascenta as minhas ovelhas. 18  Na verdade, na verdade te digo que, quando eras mais moco, te cingias a ti mesmo, e andavas por onde querias; mas, quando ja fores velho, estenderas as tuas maos, e outro te cingira, e te levara para onde tu nao queiras. 19  E disse isto, significando com que morte havia ele de glorificar a Deus. E, dito isto, disse-lhe: Segue-me. 20 ¶ E Pedro, voltando-se, viu que o seguia aquele discipulo a quem Jesus amava, e que na ceia se recostara tambem sobre o seu peito, e que dissera: Senhor, quem eh que te ha de trair? 21  Vendo Pedro a este, disse a Jesus: Senhor, e deste que sera? 22  Disse-lhe Jesus: Se eu quero que ele fique ate que eu venha, que te importa a ti? Segue-me tu. 23  Divulgou-se, pois, entre os irmaos este dito, que aquele discipulo nao havia de morrer. Jesus, porem, nao lhe disse que nao morreria, mas: Se eu quero que ele fique ate que eu venha, que te importa a ti?







[59] As 1a  e 3a palavras “apascenta” significam “alimenta” (“cuida de por a comer boas gramineas”), sendo que a 1a se aplica a bebes e a 3a a adultos. Pena que tantos pastores trocam o alimentar solidamente, pelo entreter&tosquiar ...
A 2a palavra “apascenta” significa “pastoreia” (“faz todo o trabalho de pastor, o que inclui alimentar, mas tambem inclui disciplinar!”) e se aplica a adultos. Pena que tantos pastores negligenciam ou omitem totalmente o disciplinar os ja de bom tempo apos a salvacao ...




Só use as duas Bíblias traduzidas rigorosamente por equivalência formal a partir do Textus Receptus (que é a exata impressão das palavras perfeitamente inspiradas e preservadas por Deus), dignas herdeiras das KJB-1611, Almeida-1681, etc.: a ACF-2011 (Almeida Corrigida Fiel) e a LTT (Literal do Texto Tradicional), que v. pode ler e obter em BibliaLTT.org, com ou sem notas).



(Copie e distribua ampla mas gratuitamente, mantendo o nome do autor e pondo link para esta página de http://solascriptura-tt.org)



(retorne a http://solascriptura-tt.org/Cristologia/ 000-PassosCeiaAparicoes-Index.htm
(retorne a http://solascriptura-tt.org/ Cristologia/
retorne a http:// solascriptura-tt.org/ )


Somente use Bíblias traduzidas do Texto Tradicional (aquele perfeitamente preservado por Deus em ininterrupto uso por fieis): BKJ-1611 ou LTT (Bíblia Literal do Texto Tradicional, com notas para estudo) na bvloja.com.br. Ou ACF, da SBTB.