Precisou Jesus Cristo [pré-encarnado] de ajuda para lutar contra um demônio [príncipe da Pérsia]?



Pr Miguel Ângelo Luiz Maciel





Mas o príncipe do reino da Pérsia me resistiu vinte e um dias, e eis que Miguel, um dos primeiros príncipes, veio para ajudar-me, e eu fiquei ali com os reis da Pérsia. – Daniel 10.13
 
O entendimento errôneo desta passagem leva os sectários a conclusões desastrosas. Por exemplo, os sabatistas (adventistas), pela má compreensão do texto, afirmam que Jesus Cristo [que seria Aquele que está falando no verso] e o Arcanjo Miguel são a mesma pessoa, enquanto as TJ’s (seita derivada dos sabatistas), por sua má interpretação, afirmam que Jesus, já que precisou de auxílio, não é a Segunda Pessoa de DEUS, não é igual a DEUS.

Como poderia então Daniel descrever alguém semelhante a Jesus (compare Daniel 10:5-6 com Apocalipse 1:13-17), se ele precisava de ajuda? .


O quer dizer também da diferença entre “lombos cingidos com ouro” (Daniel 10:5) e “cingido pelos peitos com cinto de ouro” (Apoc. 1.13)? Seria uma indicação que não se trata da mesma pessoa?

a) Em primeiro lugar devemos notar que sim, a descrição de Apocalipse 1:13-17 e de Daniel 10.5-6 tratam da mesma pessoa. Enquanto Daniel vê ao Senhor Jesus Cristo pré-encarnado em Sua Glória (Teofania), o apóstolo João vê ao Jesus Cristo Glorificado, após Sua ascensão.

Então, qual a diferença na posição do cinto de ouro?
 
O termo nos “lombos” aponta para o Cristo pronto a realizar a obra que Seu Pai tinha lhe designado (João 5:36, 6:39, 12:49, 18:11). Nos peitos serviço o Cristo que já realizou a obra com eficácia (João 17:14, 19:30, Hb 5:9).
 
b) Em segundo lugar, devemos perceber que embora seja Jesus Cristo em Teofania que aparece a Daniel, é o anjo Gabriel quem vai falar com ele. Ou seja, Daniel vê ao Cristo pré-encarnado, mas a mensagem é entregue por Gabriel.
 
Em Daniel 10:10 ele afirma “certa mão me tocou” e não “Ele me tocou”. Também ao compararmos Daniel 10.10-12 com Daniel 9:21-23, podemos perceber que há uma idêntica maneira de falar ao idoso profeta por parte do mensageiro Gabriel. Dessa forma, é o anjo Gabriel quem vai continuar falando com Daniel nos versos seguintes (Daniel 10.13-21).
 
Aqui há diferença também entre os termos em Daniel 10:27 “senhor”, com “s” minúsculo: do hebraico adone (Gênesis 18.12, 19.2; I Samuel 25.26 – senhor, pronome). Daniel usa o termo “semelhante aos filhos dos homens” (no plural, não no singular).

Quando o termo “SENHOR” com letra “S” maiúscula, temos a tradução de  Yehovah (Ver por exemplo Gênesis 2:4, na ACF as letras todas aparecem em maiúsculo – SENHOR atributo de DEUS, Eterno e Auto-Existente).
Portanto, não foi Jesus Cristo em Teofania que precisou de auxílio de Miguel (arcanjo), mas o próprio Gabriel para que pudesse levar a mensagem a Daniel (comparar Daniel 10:2 e 10:13 – três semanas ou vinte e um dias).
 
Com a correta interpretação do texto, jamais chegaremos às conclusões blasfemas a respeito dos Atributos de Nosso DEUS, Salvador e SENHOR Jesus Cristo.
 
.    .    .

 
DEUS nos tem falado através da Sua Palavra, por meio da instrução de Seu Santo Espírito?
 
Amamos a Palavra de DEUS? Seguimo-la? Ouvimo-la?
 
DEUS nos abençoe a mais amá-lO e melhor serví-lO.
 
 
Pr Miguel Ângelo Luiz Maciel




Só use as duas Bíblias traduzidas rigorosamente por equivalência formal a partir do Textus Receptus (que é a exata impressão das palavras perfeitamente inspiradas e preservadas por Deus), dignas herdeiras das KJB-1611, Almeida-1681, etc.: a ACF-2011 (Almeida Corrigida Fiel) e a LTT (Literal do Texto Tradicional), que v. pode ler e obter em http://BibliaLTT.org, com ou sem notas.



(Copie e distribua ampla mas gratuitamente, mantendo o nome do autor e pondo link para esta página de http://solascriptura-tt.org)




(retorne a http://solascriptura-tt.org/ Cristologia/
retorne a http:// solascriptura-tt.org/ )