Um Só Pão e Um Só Cálice, Abocanhados por Todos?






Mat 26:27 E, havendo tomado o cálice, e havendo expresso toda a gratidão (a Deus), o deu a eles, dizendo: "Todos vós bebei proveniente- de- dentro NOTA dele,
NOTA: “PROVENIENTE- DE- DENTRO DELE”: <1537 ek> significa "a partir de dentro de", "retirado de dentro para fora de", comportando a idéia de que o suco de uvas que cada um bebeu tinha sido [indiretamente] retirado a partir do cálice único inicial, mas não exigindo, de modo nenhum, a grosseira e anti-higiênica idéia (desconhecida em qualquer povo, e dos judeus em particular, e estranha à pureza que Deus exigiu na Lei e sempre, e que inspirou as leis da higiene e da Medicina) de que cada um dos presentes tenha sorvido diretamente com sua boca de um mesmo recipiente, como animais o fazem. Ver notas Luc 22:17,19,29, que são decisivas. Note que não está escrito “Todos vós bebei DENTRO dele”, nem “Todos vós bebei NELE”.

Mar 14:23 E, havendo tomado o cálice e havendo expresso toda a gratidão (a Deus), lhes deu; e todos beberam proveniente- de- dentro NOTA dele.
NOTA: “PROVENIENTE- DE- DENTRO DELE”: <1537 ek> Ver notas Mat 26:27; Luc 22:17,19,20.

Luc 22:17 E Ele, havendo tomado o cálice e havendo expresso toda a gratidão (a Deus), disse-lhes: "Tomai-o, e reparti-o NOTA entre vós mesmos;
NOTA: “REPARTI- o entre vós mesmos”: <1266 diamerizo> significa "dividir em partes separadas, fazendo isso através de todos". Portanto, o primeiro cálice de suco de uvas (parte da refeição pascal e não da Ceia do Senhor) não foi grosseiramente sorvido EM um mesmo recipiente, pela boca de cada um dos presentes, como animais o fazem (grosseira, anti-higiênica idéia desconhecida de qualquer povo, e dos judeus em particular, e estranha à pureza que Deus exigiu na Lei e sempre, e que inspirou as leis da higiene e da Medicina), mas foi previamente dividido, foi separado em partes, a partir do cálice onde o suco inicialmente estava, cada parte sendo colocada no cálice individual de cada um dos presentes.

Luc 22:18 Porque vos digo que de modo nenhum beba Eu proveniente- de- junto- do fruto da vide, até que o reino de Deus venha."
Luc22:19 E Ele, havendo tomado um pão e havendo expresso toda a gratidão (a Deus), o partiu NOTA e lhes deu, dizendo: "Isto significa o Meu corpo, o qual estará sendo dado para- benefício- e- em- lugar- de vós; fazei isto em memória de Mim."
NOTA: “O PARTIU E LHES DEU”: O pão único, inicial, foi previamente dividido (por Cristo) em partes separadas, ao invés de cada um dos presentes dar uma dentada nele e, com seus dentes, tirar seu pedaço, como animais o fazem, e ao invés, também, de cada um pegar o pão e tirar seu pedaço com suas próprias mãos. Cada um tocou somente no bocado que tomou.

Luc 22:20 Semelhantemente NOTA , também, depois de cear, tomou o cálice, dizendo: "Este cálice significa o novo testamento no Meu sangue, o qual (sangue) estará sendo derramado para benefício e em lugar de vós.
NOTA: Lc 22:20 começa com <5615 hosautos>, que significa "de mesmíssimo modo", referindo-se ao modo de quebramento e repartição dos pedaços do pão único, no verso 19, e do primeiro suco de uva, no verso 17. Portanto, o suco de uvas da Ceia do Senhor também não foi grosseira e anti-higienicamentemente sorvido EM um mesmo recipiente, pela boca de cada um dos presentes, como animais o fazem, (grosseira, anti-higiênica idéia desconhecida de qualquer povo, e dos judeus em particular, e estranha à pureza que Deus exigiu na Lei e sempre, e que inspirou as leis da higiene e da Medicina), mas foi previamente dividido, foi separado em partes, a partir do cálice inicial onde o suco estava, cada parte sendo colocada no cálice individual de cada um dos presentes.

1Cor 11:23 ¶ Porque eu recebi do Senhor o que também vos ensinei: que o Senhor Jesus, na noite em que foi traído, tomou o pão NOTA; 24 E, tendo dado graças, o partiu NOTA e disse: Tomai, comei; isto é o meu corpo que é partido por vós; fazei isto em memória de mim. 25 Semelhantemente também, depois de cear, tomou o cálice NOTA, dizendo: Este NOTA cálice é o novo testamento no meu sangue; fazei isto, todas as vezes que beberdes, em memória de mim. 26 Porque todas as vezes que comerdes este NOTA pão e beberdes este cálice anunciais a morte do Senhor, até que venha. 27 Portanto, qualquer que comer este NOTA pão, ou beber o cálice NOTA do Senhor indignamente, será culpado do corpo e do sangue do Senhor. 28 Examine-se, pois, o homem a si mesmo, e assim coma deste pão e beba deste NOTA cálice. (ACF)
NOTA: Ver notas Mat 26:27; Luc 22:17,19,20.




Portanto, a idéia, raramente defendida, de que a Ceia do Senhor TEM, forçosamente, que ser feita todos tirando, com suas próprias mãos, pedaços de um mesmo e só pão, e bebendo diretamente, com suas bocas, EM um mesmo e só cálice (senão aquela igreja deve ser considerada inferior), é errada, pois:

a) Não há nem sequer um PRECEITO ou ordem explícita, clara, indiscutível, para isto, em toda a Bíblia. Em local nenhum se diz: “abocanhem sempre o pão diretamente com seus dentes, de um só pão”; nem se diz: “sorvam sempre o suco de uvas diretamente com suas bocas, num só cálice.”
 
b) Não há nem sequer um EXEMPLO explícito, claro, indiscutível, para isto, em toda a Bíblia. Ver as notas acima, para Mateus 26:27; Marcos 14:23; Lucas 22:17-20; 1Coríntios 11:23-28.

c) Tal prática, de muitas pessoas não degradadas comerem de onde a saliva de outro pode ter sido derramada, é desconhecida em qualquer povo e dos judeus em particular; é estranha à pureza que Deus sempre exigiu na Lei e sempre, e que inspirou as leis da higiene e da Medicina; acreditamos que só é comum entre animais e entre homens muito degradados, seres humanos normais usualmente não fazem isto nem mesmo entre marido e esposa, entre pais e filhos, etc.

d) Uma vez que, no dia de Pentecoste, 3000 homens foram salvos (sem contar mulheres e crianças), e logo foram salvas mais outras muitas pessoas, logo se chegou a ter pelo menos 5000 pessoas participando da ceia do Senhor na igreja de Jerusalém. Se cada pessoa recebeu 10 a 100 g de pão, então o pão único inicial, cozido de uma só vez e passado de mão em mão, teria que ter 50 a 500kg, um impossibilidade. Se cada pessoa recebeu 20 a 200 g de suco de uvas, então o cálice único inicial e que teve de ser passado de mão em mão para todos beberem diretamente dentro dele, teria que ter 100 a 1000 kg, outra impossibilidade.

e) Uma só vez em toda minha vida, de viagem em Recife, num domingo, fui adorar Deus num culto em uma igreja batista que eu não conhecia bem. Na hora da ceia, não tive problemas no fato de todo o suco de uvas estar sobre a mesa central, num grande cálice muito bonito que já havia sido parcialmente subdividido em pequeninos cálices, mas tive problemas com o bonito e grande pão único que passou de mãos em mãos para cada um lhe tirar o seu pedaço: o problema maior foi que o jovem adolescente sentado vizinho a mim parece que não regulava muito bem da cabeça, pois de vez em quando se coçava nas “partes traseiras”, de modo que aquilo já tinha me incomodado durante o sermão, e eu fiquei imaginando se, além de problemas mentais ou emocionais ou de má educação, talvez ele também tinha vermes que causam algum tipo de prurido insuportável, o fato é que me senti mal ao ter que comer do pão que aquelas mãos tocaram antes, ah como desejei que pelo menos a igreja tivesse o costume de o seu pastor ou os seus diáconos, tendo lavado as mãos ou usando luvas esterilizadas, terem previamente partido o pão em muitos pedaços, para cada crente presente tomar o seu bocado sem tocar nos dos outros crentes, como manda a boa educação e a higiene e o bom senso!

f) Temo muito que as igrejas que ensinam que a Ceia do Senhor TEM, forçosamente, que ser feita todos tirando, com suas próprias mãos, pedaços de um mesmo e só pão, e bebendo, diretamente com suas bocas, dentro de um mesmo e só cálice, igrejas que julgam que as outras que agem diferentemente são inferiores, tais igrejas abocanhadoras de um mesmo pão e de um mesmo cálice é que estão resvalando para um misticismo e farisaísmo, uma sensação de serem mais santas que todas as outras, somente por causa das peculiaridades das ceia deles.





Hélio de M. Silva, jan. 2007.

 





Só use as duas Bíblias traduzidas rigorosamente por equivalência formal a partir do Textus Receptus (que é a exata impressão das palavras perfeitamente inspiradas e preservadas por Deus), dignas herdeiras das KJB-1611, Almeida-1681, etc.: a ACF-2011 (Almeida Corrigida Fiel) e a LTT (Literal do Texto Tradicional), que v. pode ler e obter em BibliaLTT.org, com ou sem notas).




(retorne a http://solascriptura-tt.org/ EclesiologiaEBatistas/
retorne a http:// solascriptura-tt.org/ )



Somente use Bíblias traduzidas do Texto Tradicional (aquele perfeitamente preservado por Deus em ininterrupto uso por fieis): BKJ-1611 ou LTT (Bíblia Literal do Texto Tradicional, com notas para estudo) na bvloja.com.br. Ou ACF, da SBTB.