LTT - Gl 3:17
Isto,
porém, digo: À aliança tendo sido anteriormente
confirmada sob Deus a o Cristo [1] [2], à
tal (aliança) a Lei, quatrocentos e trinta anos {*} depois
tendo chegado, não anula de forma a tornar de nenhum efeito a promessa {**}.
{* nota seguinte a "Cristo"} {** promessa a Abraão}
[1] Gl 3:17 Mss
Alexandrinos/ TC/ bíblias moderninhas (até mesmo a mais nova ARC da SBB) aqui
extirpam/ destroem (por nota/ [colchetes]) que a aliança foi confirmada por
Deus "A O CRISTO"!
[2] Gl 3:17
"Por 'aliança' se entende, não o pacto
feito com Adão na qualidade de o cabeça federal de toda sua posteridade, pois
isso foi feito 2000 anos antes da Lei ser dada;
nem o [pacto] que foi feito com os israelitas no Monte Sinai, pois isso é a lei
em si mesma, ...;
nem a aliança de circuncisão dada a Abraão [2067 aC] [pois passaram-se bem mais
que 430 anos entre ela e a lei ser dada (em 1446 aC)].
Mas [ por 'aliança' se entende] 'uma aliança tendo sido anteriormente [em
paralelo com o começo dos 7 anos de fome no Egito? Ou em paralelo com José
salvar seu pai e irmãos?] confirmada sob Deus a o Cristo'; um pacto em que
o Cristo está em causa; um pacto feito com Ele, do qual Ele é a soma e a
substância, o Mediador, fiador [He 7:22], e mensageiro." Gill.
Só use as duas Bíblias traduzidas rigorosamente por equivalência formal a partir do Textus Receptus (que é a exata impressão das palavras perfeitamente inspiradas e preservadas por Deus), dignas herdeiras das KJB-1611, Almeida-1681, etc.: a ACF-2011 (Almeida Corrigida Fiel) e a LTT (Literal do Texto Tradicional), que v. pode ler e obter em http://BibliaLTT.org, com ou sem notas.
(Copie e distribua ampla mas gratuitamente, mantendo o nome do autor e pondo link para esta página de http://solascriptura-tt.org)
Somente use Bíblias traduzidas do Texto Tradicional (aquele perfeitamente preservado por Deus em ininterrupto uso por fieis): BKJ-1611 ou LTT (Bíblia Literal do Texto Tradicional, com notas para estudo) na bvloja.com.br. Ou ACF, da SBTB.