ROMANOS. Principais (11 versos com) deficiências do TMaj. (exemplifiquei com o T.Maj. de Pickering. Os outros são bem piores) Em Relação A Scrivener (da KJV-1611)

 

Hélio de Menezes Silva, 2023

adaptando a partir de várias obras, principalmente de When The KJV Departs From The Majority-Text (de Jack Moorman) e vários artigos de Will Kinney em
https://brandplucked.webs.com/

[Aviso: às vezes a tradução do Dr. Pickering para português escondeu [mesmo que inconscientemente] um problema do f35 e, nesses casos, às vezes Hélio traduziu 1 ou 2 palavras diretamente do f35, para expor o problema]

 

Rm 2:5 Segundo, porém, a tua dureza e o teu coração impenitente, entesouras para ti mesmo ira no dia DA IRA E DA MANIFESTAÇÃO do justo julgamento de Deus,LTT

Rm 2:5 Antes, devido a tua dureza e teu coração impenitente, tu estás acumulando ira contra ti mesmo no dia da ira, DA REVELAÇÃO DELA E do justo juízo de Deus; WP-Pt

Rm 11:19 Dirás, pois: "Foram arrancados- fora OS ramos, a fim de que fosse *eu* enxertado."LTT

Rm 11:19 Dirás então, “Ramos foram cortados para que eu fosse enxertado”. WP-Pt

Rm 14:6 Aquele que está fazendo caso do dia, para o Senhor faz caso disto. E aquele que não está fazendo caso do dia, para o Senhor não o faz. Aquele que está comendo, para o Senhor come, porque expressa toda a gratidão a Deus. E aquele que não está comendo, para o Senhor não come, e expressa toda a gratidão a Deus.LTT

Rm 14:6 Aquele que faz caso do dia, para o Senhor o faz; e o que não faz caso do dia, para o Senhor o não faz. E o que come, come para o Senhor, pois dá graças a Deus; e o que não come, para o Senhor não come, também dando graças a Deus. WP-Pt

Rm 14:23  Aquele (irmão), porém, que está duvidando, ele, SE COMER, tem (então) sido condenado, porque não come proveniente- de- dentro- de fé: e toda- e- qualquer- coisa que não é proveniente- de- dentro- de fé, pecado é. LTT

Rm 14:23-26 Porém, aquele que COME DUVIDANDO fica condenado, porque não foi por fé; aliás, tudo que não provém de fé é pecado. 24 ORA, AO QUE TEM PODER PARA VOS ESTABELECER SEGUNDO O MEU EVANGELHO E A PROCLAMAÇÃO DE JESUS CRISTO, SEGUNDO A REVELAÇÃO DO MISTÉRIO QUE FICOU ENCOBERTO DURANTE LONGAS ERAS, 25 MAS AGORA FOI REVELADO E DADO A CONHECER ATRAVÉS DAS ESCRITURAS PROFÉTICAS, SEGUNDO A ORDEM DO DEUS ETERNO, VISANDO A OBEDIÊNCIA DE FÉ ENTRE TODAS AS NAÇÕES ÉTNICAS 26 – AO ÚNICO DEUS SÁBIO, POR MEIO DE JESUS CRISTO – A ELE A GLÓRIA PARA TODO O SEMPRE! AMÉM. WP-Pt F35 adiciona estes 3 versos 24, 25 e 26

Rm 15:8 E eu afirmo JESUS CRISTO um serviçal ter sido tornado da circuncisão (em prol da verdade de Deus), para confirmar as promessas feitas aos pais,LTT

Rm 15:8 Então, afirmo que CRISTO JESUS se tornou um ministro à circuncisão em prol da verdade de Deus, para confirmar as promessas feitas aos patriarcas; WP-Pt

Rm 16:24 A graça de o nosso Senhor Jesus Cristo seja com todos VÓS. Amém. LTT

Rm 16:24 A graça de nosso Senhor Jesus Cristo seja com todos NÓS! Amém. WP-Pt

Rm 16:25-27  25 ORA, ÀQUELE SENDO PODEROSO PARA VOS FIRMAR SEGUNDO O MEU EVANGELHO E A PREGAÇÃO A- RESPEITO- DE  JESUS CRISTO, CONFORME A REVELAÇÃO DO MISTÉRIO  DESDE OS TEMPOS ETERNOS TENDO SIDO ESCONDIDO- EM- SILÊNCIO,  26 MAS AGORA HAVENDO SIDO FEITO MANIFESTO E (ATRAVÉS DAS ESCRITURAS DOS PROFETAS), SEGUNDO O MANDAMENTO DE O DEUS ETERNO, A TODAS AS NAÇÕES HAVENDO SIDO NOTIFICADO, PARA OBEDIÊNCIA DA FÉ; 27 A O ÚNICO DEUS, SÁBIO, SEJA DADA A GLÓRIA ATRAVÉS DE JESUS CRISTO, PARA TODOS OS SÉCULOS . AMÉM. LTT

Rm 16:25-27
25 ---
26 ---
27 ---
WP-Pt . No F35 Dr. Pickering omite estes 3 versos, mas, inconsistentemente, os inclui nas suas traduções para inglês e português.