Βοσκομένη (boscomenE)
https://lexicon.katabiblon.com/index.php?lemma=%CE%B2%E1%BD%B9%CF%83%CE%BA%CF%89
βοσκομένη βόσκω βοσκομενη presente media-passiva ptcp fem nom|voc sg while being-FEED-ed (nom|voc) Mt 8:30, Mc 5:11, Lc 8:32
mp = "voz média ou voz passiva"
Não faz muita diferença qual voz se usa, todos entendemos a mesma coisa:
- em meio rural, já vi criador apontar para piquetes Voison (divide-se o pasto em 14 a 28 partes, em cada uma o rebanho todo é colocado e "raspa" todo o capim em 2 a 1 dias, depois é retirado para outra parte, e cada parte passa 1 ou 2 dias sendo intensamente pastado, depois passa quase um mês descansando sem ser pisoteado), e o criador pode dizer
a) "Meu rebanho está hoje SENDO ALIMENTADO no piquete 10".
Usa a voz PASSIVA porque os peões levam todo o rebanho para o piquete pouco depois do raiar do dia, claro que, depois, cada animal se alimenta por si mesmo, depois os peões recolhem o gado quase ao cair da noite
b) Mas pode também dizer
"Meu rebanho está hoje SE alimentando (ALIMENTANDO A SI MESMO)no piquete 10".
Usa a voz MÉDIA porque cada rês está alimentando a si mesma, ficando implícito que peões levaram o rebanho PASSIVO até o piquete, ao fim do dia o recolheram de volta.
Então, quer a voz passiva ou a média, transmitem exatamente a mesmíssima ideia correta. ATÉ MESMO A VOZ ATIVA "PASTANDO", pois fazendeiros entendem que os porcos estão fazendo a ação (ATIVA) de cortar grama com seus dentes e receberem (PASSIVOS) o processo nutritivo para crescerem (daí, voz Média, eles alimentam a si mesmos), mas são PASSIVOS quanto serem diariamente levados do seguro curral até o pasto, e trazidos de volta ao curral.
"Se alimentando" pode dar a ideia falsa de que havia montes de variados alimentos (trigo, cevada, centeio, raízes e tubérculos, todos em montões), os porcos ativamente escolhiam e ativamente comiam, para benefício deles próprios (voz passiva), mas não tem que dar a ideia de que eram levados a campos de algum tipo de vegetal, para os pastarem (cortar com seus dentes e se alimentarem)
"Sendo alimentados" pode dar a ideia falsa de que os porcos ficavam restritos a um pequeno local, homens iam pelo campo colhendo preparando o que os porcos comeriam, e traziam até eles.
Portanto
-----------------------
Vou usar "PASTANDO", que dá a correta ideia de que os porcos estão fazendo a ação (ATIVA) de cortar grama com seus dentes e receberem (PASSIVOS) o processo nutritivo para crescerem (daí, voz Média, eles alimentam a si mesmo), mas são PASSIVOS quanto serem diariamente levados do seguro curral até o pasto, e trazidos de volta ao curral.
Mt 8:30, Mc 5:11, Lc 8:32
Mt 8:30 Ora, estava [ali], distante deles, uma manada de muitos porcos, PASTANDO. LTT
Mc 5:11 Ora, estava ali, junto às montanhas, uma grande manada de porcos PASTANDO. . LTT
Lc 8:32 Ora, estava ali uma manada de muitos porcos PASTANDO na montanha. E [os demônios] rogavam a Ele que lhes permitisse para dentro deles entrar; e Ele lhes permitiu. LTT
*************************
Podemos ter mudado citações da
Bíblia para usar a LTT (ou
ACF ou KJB-1611);
suprido conteúdo para alguns versos que só tinham a referência;
adicionado algumas explicações (nossas ou de outros) entre colchetes
"[" "]";
adicionado ênfases por negrito, sublinhado, itálicas.
MAIÚSCULAS, cores, realces;
removido alguns trechos (não essenciais ao principal tema específico
do artigo) substituindo-os por reticências "... ... ...";
e, como sempre, lhe lembramos de que, ao
citar qualquer autor, somente significamos que parte desta obra, em algum modo,
reforça algumas posições nossas, mas não necessariamente concordamos com tudo
dele.
Eu não me julgo melhor e não,
já agora, decreto "sentença condenatória" contra ninguém por causa de
raça, nacionalidade, cor, gênero, comportamentos passados e presentes, status
na ordem socioeconômica, etc.,
pois a Bíblia revela que TODOS (a partir de mim mesmo) somos iguais
em estar na única e mesma categoria de PECADORES,
(mas afirma Rm 5:8; 1Tm 2:6; e 1Tm 2:4 "[Deus] deseja TODOS [os]
homens ser[em] salvos e, para dentro do pleno- conhecimento d[a]
verdade, vir[em]").
Acreditamos que toda e cada pessoa, sem exceção, pode ser convertida, e
oramos que se arrependa e creia e receba o Cristo como seu Salvador, Deus e
Senhor,
e anele ela mesma ir descobrindo na Bíblia a vontade dEle, e crescentemente
a faça com todo amor a Deus.
[Se você concordar de coração com que este presente escrito, e achar que ele poderá alertar/ instruir/ edificar, então, por favor, o compartilhe (sem apagar nome do autor, nem links) com todos seus mais achegados amigos crentes (inclusive pastores e professores), e que você tenha certeza de que não desgostarão de receber sua sugestão. Apraza a Deus que cada um que apreciar este escrito o encaminhe a 5 ou mais crentes que ele saiba que não receberão isso com ódio.]
http://solascriptura-tt.org/ ("Somente a Escritura, o TT:" Guerreando Em Defesa Do Texto Tradicional (TT = T.Receptus_Scrivener + T.Massorético_Chayiim), E Da FÉ (Corpo De Doutrina De Toda A Bíblia)). Biblioteca de muitos milhares de artigos e livros. Pesquise por categoria ou palavras chaves.
Somente use Bíblias:
a) traduzidas do Texto Tradicional (aquele
perfeitamente preservado por Deus, usado por todos os séculos por todos
os fiéis): LTT (LTT: Bíblia Literal do Texto
Tradicional, com notas para estudo, na www.bvloja.com.br), ou KJB-1611,
ou ACF;
b) que, para não incorrerem na condenação de Rv 22:18-19, assinalem em itálicas as palavras acrescentadas
pelo tradutor (como implícitas em grego/hebraico, ou como explicações). Note
bem: palavras de Deus (letras normais) são infalíveis, mas explicações do
tradutor (itálicas) são falíveis e
v. pode rejeitar.