Entres as
heresias ensinadas pelos teólogos da prosperidade, a mais falaciosa é a
doutrina da determinação. Esses pregadores ensinam que em João 14.13 onde
aparece o termo pedir está mal traduzido, pois no grego significaria
determinar. Isso é uma falácia de
altíssimo grau! Vamos ver como reza o texto em diferentes versões da Bíblia
(TR):
E tudo quanto pedirdes em meu nome, eu o farei, para que o Pai seja glorificado no Filho. [ARC]
E tudo quanto pedirdes em meu nome eu o farei, para que o Pai seja glorificado no Filho. [ACF]
Y todo lo quepidiereis al Padre en mi nombre, esto haré, para que el Padre sea glorificado en el Hijo [RV]
And whatsoever ye shall ask in My name, that will I do, that the Father may be glorified in the Son [KJV]
A palavra grega usada aí para pedir é
aitew (aiteo),que segundo o Léxico de
Strong significa : pedir, rogar, suplicar, desejar, requerer e não
determinar. O termo grego para determinar é:
paragellw (paraggello). Além
disso, a doutrina da determinação fere
a soberania de Deus. Deus é Senhor de
todas as coisas. Nós estamos submissos à sua vontade e não ele à nossa. É muita
pretensão determinar coisas como se
Deus estivesse aos nossos préstimos. Isso é uma inversão de valores perniciosa
e que tem conseguido inúmeros adeptos no meio evangélico brasileiro. Outro dia,
um certo pregador televisivo encerrou
sua oração da seguinte forma: “...é o que determinamos em nome do
Pai, do Filho e do Espírito Santo.” Isso é um absurdo! Onde estão frases do
tipo: “humildemente pedimos” ou “reconhecemos que nada merecemos mas te
pedimos em nome de Jesus” ou simplesmente “ te pedimos...”? Eu respondo: Estão
sendo banidas pelo falso evangelho conhecido como teologia da prosperidade.
Nessas horas é que nos lembramos de alguns livretos ou folhetos de evangelismo
que ilustram o homem não nascido de novo com o “Eu” no centro.
O apóstolo João, no verso 5.14, diz: “E esta é a
confiança que temos para com ele: que, se pedirmos alguma coisa segundo a sua
vontade, ele nos ouve”. Aqui mais uma vez é usado o termo aiteo, assim
como em João14.13, mostrando que em nenhum momento Jesus ou os apóstolos
ensinaram a determinação.
Deus disse: “O filho
honra o pai, e o servo, ao seu senhor. Se eu sou pai, onde está a minha honra?
E, se eu sou senhor, onde está o respeito para comigo?”(Ml:1.6)
Onde já se viu um filho determinar o que quer que o pai faça? Ou, semelhantemente, um servo
determinar algo ao seu senhor? O filho é
submisso ao pai e o servo é submisso ao seu senhor. Se Deus é nosso Pai então
devemos honrá-lo como tal. Se ele é nosso Senhor então a nossa postura deve ser
de Servos. Determinar algo para o “poder de Deus” entrar em ação e fazer como
ensinam alguns pregadores televisivos é desonrar à Deus como Pai e não
colocá-lo na posição de Senhor. Não deixemos nossos irmãos serem enganados por
essa falsa doutrina que está cada vez mais ganhando espaço nas igrejas.
Seminarista Francisco Belvedere Neto
Só use as duas Bíblias traduzidas rigorosamente por equivalência formal a partir do Textus Receptus (que é a exata impressão das palavras perfeitamente inspiradas e preservadas por Deus), dignas herdeiras das KJB-1611, Almeida-1681, etc.: a ACF-2011 (Almeida Corrigida Fiel) e a LTT (Literal do Texto Tradicional), que v. pode ler e obter em BibliaLTT.org, com ou sem notas).
Somente use Bíblias traduzidas do Texto Tradicional (aquele perfeitamente preservado por Deus em ininterrupto uso por fieis): BKJ-1611 ou LTT (Bíblia Literal do Texto Tradicional, com notas para estudo) na bvloja.com.br. Ou ACF, da SBTB.