Thomas
F. Heinz
Para
provar que Maria não permaneceu virgem para sempre, a Bíblia nos fala dos
irmãos de Jesus, diversas vezes, também. No Evangelho de Mateus, lemos: Não é
este o filho do carpinteiro? Não se chama sua mãe Maria, e seus irmãos Tiago,
José, Simão e Judas. Não vivem entre nós todas as suas irmãs? Donde lhe vem,
pois, tudo isso? (Mateus 13:55-56). Depois do nascimento de Jesus, todas as
vezes em que a Bíblia fala de Maria, ela está sempre em companhia de seus
filhos. Pelo visto, eles viviam juntos, como uma família normal (Mateus 12:46,
13:55-56, Marcos 3:31, 6:3, Lucas 8:19 e João 2:12). Alguns Católicos garantem
que os irmãos de Jesus eram na verdade seus primos. Muitas traduções antigas da
Bíblia Católica traduzem a palavra irmão por primo, sem qualquer respaldo
bíblico e somente no caso dos irmãos de Jesus Cristo. Todos os demais
irmãos foram traduzidos por irmãos. A desonestidade neste tipo de tradução foi tão
evidente, que quase todas as traduções recentes da Bíblia, agora usam a palavra
irmão.
Alguns Católicos até argumentam: sim, eles eram irmãos, mas só no sentido
espiritual, não físico. Essa interpretação é também errada, porque até a ressurreição
acontecer, os irmãos de Jesus não criam nele (João 7:5). Então está muito claro
que seus irmãos na carne não criam nele. Se seus irmãos não criam nele,
obviamente não eram irmãos no sentido espiritual. Os tradutores da versão New
American Bible (Nova Bíblia Americana) evidentemente reconhecem que esta
contesta os ensinos romanos de que Maria permaneceu virgem após o nascimento de
Cristo. Eles enfraqueceram levemente a tradução de João 7:5. Várias passagens
da Bíblia realmente distinguem os irmãos espirituais dos irmãos físicos de
Jesus. Exemplo disso é João: 2:12. Depois disto, desceram a Cafarnaum,
ele, sua mãe, seus irmãos e seus discípulos.... (Ver ainda João
12:46-50, Marcos 3:31-35, 6:1-3, Lucas 8:19-22). Passagens como estas deixam
bem claro que a Bíblia faz distinção entre os irmãos de Cristo e seus
discípulos.
Sobre esse falso fundamento da perpétua virgindade de Maria, os filósofos,
através dos séculos, criaram muitas fábulas e idéias que não estavam embasadas
na Bíblia ou em qualquer outro registro do período no qual ela viveu. Jesus
Cristo não encorajou a excessiva glorificação de Maria, a qual é tão comum,
agora. Lemos, por exemplo: Enquanto ele assim falava, certa mulher levantou
a voz do meio da multidão, e disse-lhe: “Felizes as entranhas que te trouxeram
e os seios que te amamentaram!” Ele, porém, respondeu: “Felizes, antes, os que
ouvem a palavra de Deus e a observam” (Lucas 11:27-28. Ver também: Mateus
12:46-50 e Marcos 3:31-35).
Dar a Maria a glória que só deveria ser dada a Deus não é a maneira certa de
honrá-la. Se eu chamasse você de “Sua Majestade, a Rainha da Inglaterra”,
ou então dissesse: “foi maravilhosa a sua bravura ao enfrentar perigos para
atravessar o Oceano Atlântico e descobrir a América!”, você se sentiria
honrado? Provavelmente você me acharia um grande ignorante ou então que eu
estaria zombando de você, não é? Certamente você iria preferir que eu dissesse
algo de bom que você tivesse realmente feito...
Outra maneira de honrar Maria é fazer o que certamente lhe agradaria. A Bíblia
nos dá apenas um mandamento dela. Foi nas Bodas de Caná que ela disse: Fazei
tudo o que ele vos disser (João 2:5). Ela estava ordenando que os
criados naquelas Bodas obedecessem Jesus em tudo que Ele os mandasse fazer. Uma
vez que este mandamento foi dado numa ocasião especial e para um povo
específico, nós até podemos deixar de cumpri-lo, se o desejarmos. Todavia, em
nossos corações sabemos que Maria ficaria mais feliz se obedecêssemos a Cristo
do que se deixássemos de fazê-lo, e ainda por cima ficássemos dizendo que
estamos honrando-a. Então, vamos honrar Maria de uma maneira que não vá de
encontro aos ensinos da Escritura, de um modo que ela e Deus possam aprovar.
Sigamos o seu mandamento, fazendo tudo que Jesus nos manda fazer...
"Aos
Amigos Católicos", Cap. 6,
Thomas F. Heinz
TRADUZIDO POR MARY SCHULTZE
Só use as duas Bíblias traduzidas rigorosamente por equivalência formal a partir do Textus Receptus (que é a exata impressão das palavras perfeitamente inspiradas e preservadas por Deus), dignas herdeiras das KJB-1611, Almeida-1681, etc.: a ACF-2011 (Almeida Corrigida Fiel) e a LTT (Literal do Texto Tradicional), que v. pode ler e obter em BibliaLTT.org, com ou sem notas).
Somente use Bíblias traduzidas do Texto Tradicional (aquele perfeitamente preservado por Deus em ininterrupto uso por fieis): BKJ-1611 ou LTT (Bíblia Literal do Texto Tradicional, com notas para estudo) na bvloja.com.br. Ou ACF, da SBTB.