Augusto Bello de Souza Filho
O Senhor, estabeleceu condições definidas com respeito à pessoa com quem o
crente deve se casar. A Bíblia, indica claramente que o casamento do povo de
Deus deve ficar limitado aos da mesma fé. A pessoa crente não deve casar-se com
alguém que não faça parte do povo de Deus.
O Velho Testamento, contém exortações suficientes para confirmar que não
devemos nos casar fora do povo de Deus (Deut 7:3-4). Não foi permitido ao povo
de Israel, que seus filhos se casassem com os filhos de seus vizinhos:
cananeus, heteus, zebuzeus, filisteus, moabitas, amonitas, edomitas, sidônios
etc. para que não se desviassem seguindo os costumes destes povos na adoração a
outros deuses. Salomão cometeu abominação diante de Deus casando-se com
mulheres estrangeiras (I Reis 11:1-9).
Josué, também avisou sobre o povo da
terra, pois isso poderia tornar-se um laço, uma armadilha para eles. Esposas e
maridos estrangeiros seriam como espinhos e os amarrariam até que eles fossem
destruídos. (Josué 23: 12-13).
Quando Neemias retornou à terra de Judá,
depois de visitar a terra de seu cativeiro, ele descobriu que muitos dos filhos
de Israel não podiam falar a língua dos judeus devido aos casamentos mistos que
tinham contraído. Neemias contendeu com eles e os obrigou a se separarem
completamente das mulheres estrangeiras (Neemias 13:23-27). O grande problema dos
casamentos mistos é que mais cedo ou mais tarde os filhos tenderão mais a
seguir o pai ou mãe descrente, e deixarão de servir a Deus com o que é crente.
Os casais mistos são testemunhas da lutas e dificuldades para criarem os seus
filhos no evangelho.
Casar com a filha de um gentio, aos olhos
de Deus, significa profanar a sua santidade. Portanto, o casamento cristão fica
limitado aos crentes, principalmente aos que professam a mesma fé e ordem.
(Malaquias 2:11). Salomão foi o mais sábio dos reis, contudo, caiu na idolatria
através de casamentos com mulheres estrangeiras.
No Novo Testamento, Paulo escreve claramente com respeito a quem pode ser a
outra parte na união conjugal.
Escrevendo a Igreja de Coríntios, Paulo
recomendou em sua primeira carta que a mulher está ligada ao seu marido
enquanto vive, contudo se vier a falecer o marido, a mulher está livre para
casar-se novamente, mas somente no Senhor. (I Cor 7:39).
O apóstolo Paulo, mostra implicitamente
com quem o crente deve casar-se, em sua segunda carta a Igreja de Corintios (II
Cor 6:14). Para um crente e um incrédulo trabalharem juntos a fim de alcançarem
um determinado alvo, seria como colocar juntos dois tipos opostos de animais,
sob um único jugo, para ararem a terra. (Deut 22:10). O boi é lento e o jumento
rápido. Um quer ir por um caminho e o outro por outro caminho. No caso do jugo
desigual entre o crente e o descrente, um vai estar preocupado com as coisas
espirituais e o outro com as coisas materiais. Um vai em busca das coisas
eternas na direção do céu e o outro nas coisas passageiras do mundo.
Escrevendo aos Coríntios, o Apóstolo
Paulo responde esta questão dizendo que se um cônjuge não crente quiser se
apartar, que o cônjuge crente permita (I Cor. 7:15). A iniciativa da separação
nunca deve ser do crente e sim dos descrente. Não é o crente que quer se
apartar, mas o incrédulo. É o descrente que está descontente, pensando que não
há mais futuro no lar para eles, desde que o crente se converteu ao Senhor.
Jesus predisse que haveria problemas na família por causa do evangelho (Luc
12:51-52; 18:29-30; Mat 19:29; Mat 10:34-36).
Se a esposa ou o marido incrédulo
consente em morar com o crente, Paulo diz que este não deve deixar o seu
cônjuge. Deus nos chamou à paz. O incrédulo é santificado no convívio com o
crente. Pode ser que a esposa ou o marido incrédulo seja salvo (I Cor 7:12-14).
Augusto
Bello de Souza Filho
Bacharel
em Teologia
Só use as duas Bíblias traduzidas rigorosamente por equivalência formal a partir do Textus Receptus (que é a exata impressão das palavras perfeitamente inspiradas e preservadas por Deus), dignas herdeiras das KJB-1611, Almeida-1681, etc.: a ACF-2011 (Almeida Corrigida Fiel) e a LTT (Literal do Texto Tradicional), que v. pode ler e obter em BibliaLTT.org, com ou sem notas).
(Copie e distribua ampla mas gratuitamente, mantendo o nome do autor e pondo link para esta página de http://solascriptura-tt.org)
Somente use Bíblias traduzidas do Texto Tradicional (aquele perfeitamente preservado por Deus em ininterrupto uso por fieis): BKJ-1611 ou LTT (Bíblia Literal do Texto Tradicional, com notas para estudo) na bvloja.com.br. Ou ACF, da SBTB.