G1080 gennao: Prioridade Traduzir Como 'Gerar'. Se Impossível, Como 'Dar à Luz'
Hélio de Menezes Silva, abril.2024. Várias sugestões por Daniel Macedo
Parece-me que a KJB fez as seguintes convenções quanto à escala de preferências na tradução de {G1080 γεννάω gennao} (e vou segui-las pelo menos 95% das vezes, procurando nos demais 5% ser mais rigoroso e consistente que a KJB):
-------------------
Preferência nível 1 (máxima): Sempre que {G1080 γεννάω gennao} tiver uma possibilidade de ser entendida como se referindo a Deus fertilizar e gerar no útero de uma mulher, então traduzir como "o Deus GERAR". Idem no caso de Deus GERAR o novo homem, a nova criatura de nova- e- diferente natureza, de 2Co 5:17 "Assim que, se algum homem [está] dentro de [o] Cristo, uma nova- e- diferente CRIATURA [é ele]: as [coisas] velhas [já] passaram, eis que têm sido feitas novas todas as coisas", referenciada várias vezes em 1João.
Preferência nível 2 (mínima): Se as preferência 1 não puder ser aplicada, de modo nenhum, então, sempre que {G1080 γεννάω gennao} tiver uma possibilidade de ser entendida como se referindo ao parto, ao nascimento para fora do ventre da mulher: traduzir como DAR À LUZ ou PARIR. (Evitar "nascer", porque é desnecessário, e é menos preciso, menos específico, e há pessoas que confundem a forma passiva da errada frase do dia a dia "foi nascido no ventre" com a geração ou com a concepção.)
Mt 1:2 Abraão gerou Isaque; e Isaque gerou Jacó; e Jacó gerou Judas (e [os] seus irmãos); LTT
Mt 1:3 e (de Tamar) Judas gerou Farés e Zerá; e Farés gerou Esrom; e Esrom gerou Arram; LTT
Mt 1:4 e Arram gerou Aminadabe; e Aminadabe gerou Naassom; e Naassom gerou Salmom; LTT
Mt 1:5 e (de Racabe) Salmom gerou Booz; e (de Rute) Booz gerou Obede; e Obede gerou Jessé; LTT
Mt 1:6 e Jessé gerou Davi, o rei. ¶ E (daquela [que tinha sido a esposa] de Urias) o rei Davi gerou Salomão; LTT
Mt 1:7 e Salomão gerou Roboão; e Roboão gerou Abias; e Abias gerou Asa; LTT
Mt 1:8 e Asa gerou Josafá; e Josafá gerou Jorão; e Jorão gerou Uzias; LTT
Mt 1:9 e Uzias gerou Jotão; e Jotão gerou Acaz; e Acaz gerou Ezequias; LTT
Mt 1:10 e Ezequias gerou Manassés; e Manassés gerou Amom; e Amom gerou Josias. LTT
Mt 1:11 ¶ E Josias gerou Jeconias e [os] seus irmãos, próximo ao tempo da transportação para [a] Babilônia; LTT
Mt 1:12 e (depois da transportação para [a] Babilônia) Jeconias gerou Salatiel; e Salatiel gerou Zorobabel; LTT
Mt 1:13 e Zorobabel gerou Abiúde; e Abiúde gerou Eliaquim; e Eliaquim gerou Azor; LTT
Mt 1:14 e Azor gerou Sadoque; e Sadoque gerou Aquim; e Aquim gerou Eliúde; LTT
Mt 1:15 e Eliúde gerou Eleazar; e Eleazar gerou Matã; e Matã gerou Jacó; LTT
Mt 1:16 e Jacó gerou José, o marido de Maria, PARA FORA da qual foi DADO- À- LUZ JESUS, o Qual está sendo chamado de [o] Cristo. LTT
Mt 1:20 Estas coisas, porém, [já] havendo ele deliberado, eis que um anjo de [o] Senhor, em um sonho, lhe apareceu, dizendo: "José, filho de Davi, que tu não temas receber MariaM, [a] tua esposa, porque Aquele nela HAVENDO SIDO GERADO, proveniente- de- dentro- de [o] Espírito Santo é; LTT
Mt 2:1 ¶ Ora, havendo Jesus sido DADO- À- LUZ em Belém da Judeia n[os] dias de Herodes (o rei), eis que [uns] sábios provenientes- de- junto- d[o] oriente vieram a Jerusalém, LTT (não pode ser "gerado", isso foi em Nazaré)
Mt 2:4 E, havendo ele congregado todos os principais dos sacerdotes e escribas do povo, ele exigia- saber, desde eles, onde o Cristo é dado à luz. LTT
Mt 19:12 Porque há eunucos que, provenientes- de- dentro- d[o] útero da [sua] mãe, FORAM DADOS- À- LUZ assim; e há eunucos que foram tornados eunucos pelos homens; e há eunucos que a si mesmos se conservaram- eunucos, em prol do reinar dos céuS. Quem pode receber [esta palavra], receba-[a]." LTT Podia ser "gerados", não fosse o fato que isso poria a culpa somente na semente do homem, do que não se tem certeza.
Mt 26:24 24 Em verdade, o Filho do homem Se retira exatamente como tem sido escrito a respeito dEle. Ai, porém, daquele homem por- operação- de quem o Filho do homem é traído- e- entregue! Bom [haveria] sido àquele homem se ele não houvesse sido GERADO." LTT (ou "gerado")
Mc 14:21 Em verdade, o Filho do homem Se retira exatamente como tem sido escrito a respeito dEle; ai, porém, daquele homem por quem o Filho do homem é traído- e- entregue! Bom estaria sendo para ele (o tal homem) se ele nunca houvera sido GERADO!" LTT (ou "gerado")
Lc 1:13 Disse-lhe, porém, o anjo: "Não temas, ó Zacarias, porque foi ouvida a tua súplica; e a tua esposa (Elisabet) DARÁ- À-LUZ UM FILHO para ti, e tu chamarás o seu nome de Joanes. LTT
Lc 1:35 E,
havendo respondido, o anjo lhe disse: "[O] Espírito Santo virá sobre ti, e
[o] poder do Supremamente- Elevado te cobrirá. Por causa disso, também a
[Coisa] Santa ([estando (a
seguir)] sendo GERADA proveniente-
de- dentro- de ti) também será chamada de o Filho de Deus.
Lc 1:57 ¶ Ora, para Elisabet foi completado o tempo de dar à luz (e ela DEU- À- LUZ um filho),. LTT
Lc 23:29 Porque, eis, vêm dias em que dirão: 'Bem-aventuradas [são] as [mulheres] estéreis, e [os] úteros que não DERAM- À- LUZ, e [os] seios que não amamentaram!' LTT
Jo 1:13 Os quais não foram GERADOS provenientes- de- dentro- de sangueS, nem provenientes- de- dentro- de vontade de carne, nem provenientes- de- dentro- de vontade de varão, mas provenientes- de- dentro- de Deus. LTT Gerados é melhor, pois ao crermos é gerada uma nova criatura
Jo 3:3 Respondeu Jesus e lhe disse: "Em verdade, em verdade te digo: se algum homem não for de novo GERADO, não pode ver o reinar de Deus."
Jo 3:4 Diz-Lhe Nicodemos: "Como pode um homem SER GERADO, [já] sendo velho? Porventura pode ele ir para dentro do útero da sua mãe, pela segunda vez, e ser GERADO?"
Jo 3:5 Respondeu Jesus: "Em verdade, em verdade te digo: se algum homem não for GERADO proveniente- de- dentro- d[a] água e [proveniente- de- dentro- de o] Espírito, ele não pode entrar para o reinar de Deus. LTT
Jo 3:6 Aquilo tendo sido GERADO proveniente- de- dentro- da carne, carne é; e aquilo tendo sido GERADO [proveniente- de- dentro- de o] Espírito, espírito é. LTT
Jo 3:7 Que não te maravilhes de que Eu te disse: 'Necessário *vos* é ser GERADOS de novo '. LTT
Jo 3:8 O vento, aonde quer, assopra, e a voz dele ouves, mas não tens conhecido de onde ele vem, nem para onde ele vai; assim é todo aquele tendo sido GERADO proveniente- de- dentro- de o Espírito." LTT
Jo 8:41 Vós fazeis as obras do vosso pai." Disseram-Lhe, pois: "Nós não temos sido GERADOS provenientes- de- dentro- de fornicação; [exatamente] um Pai temos, [a saber,] Deus!" LTT
Jo 9:2 E perguntaram a Ele os discípulos dEle, dizendo: " Grande- Professor! Quem pecou, este ou os seus pais, com- o- resultado- que [este] fosse DADO- À- LUZ cego? LTT
Jo 9:19 E lhes perguntaram, dizendo: "É este o vosso filho, o qual vós dizeis que cego foi ele DADO- À- LUZ? Como, pois, agora ele vê?" LTT
Jo 9:20 Responderam-lhes os seus pais, e disseram: "Nós temos conhecido que este é o nosso filho, e que cego foi ele DADO- À- LUZ; LTT
Jo 9:32 Desde o princípio do tempo nunca foi ouvido que algum homem abriu os olhos a [ninguém] tendo sido DADO- À- LUZ cego. LTT
Jo 9:34 Responderam eles, e lhe disseram: "Inteiramente em pecados tu foste DADO- À- LUZ, e, *tu* [mesmo], ensinas a nós?!" E o lançaram fora.
Jo 16:21 A mulher, durante o tempo em que ela esteja dando à luz, dor tem, porque chegou a sua hora; tão logo, porém, ela der à luz a criança, não mais se lembra ela da aflição, por causa da alegria porque foi DADO- À- LUZ um homem para dentro do mundo. LTT
Jo 18:37 Disse-Lhe, pois, Pilatos: "Logo, rei és Tu!?" Jesus respondeu: "Tu dizes [isto] porque Rei sou, *Eu*. *Eu* para isso tenho sido GERADO, e para isso tenho vindo para dentro do mundo: a fim de testemunhar de a Verdade. Todo aquele sendo proveniente- de- dentro- de a Verdade dá ouvidos à Minha voz."
Atos 2:8 Como, pois, os estamos, *nós*, ouvindo- entendendo, cada um no nosso próprio dialeto- regional n[o] qual fomos DADOS -À- LUZ? LTT
Atos 7:8 ¶ E deu a ele [o] pacto d[a] circuncisão; e, assim, ele gerou Isaque e o circuncidou ao oitavo dia; e Isaque [gerou] Jacó; e Jacó [gerou] os doze patriarcas. LTT
Atos 7:20 Em qual tempo foi DADO À LUZ Moisés, e ele era apropriado- agradável- belo mediante Deus, e foi criado três meses na casa do seu pai. LTT
Atos 7:29 Então fugiu Moisés, em [ouvir] esta palavra. E 'tornou-se forasteiro n[a] terra de Midiã', onde gerou dois filhos. LTT
Atos 13:33 Como também, no Salmo segundo, tem sido escrito: 'O Filho Meu, *Tu* [mesmo], és; *Eu*, hoje, Te tenho gerado.' LTT
Atos 22:3 "*Eu*, em verdade, sou um varão [que sou] um judeu, tendo sido DADO- À- LUZ em Tarso da Cilícia; tendo eu, porém, sido criado nesta cidade, ao lado dos pés de Gamaliel, tendo eu sido instruído- até- por- castigos conforme o perfeito- rigor da lei d[os] nossos pais, zeloso sendo [eu] para com Deus, como todos *vós* sois hoje. LTT
Atos 22:28 E respondeu o comandante- de- mil: "*Eu* com uma grande soma comprei esta liberdade- por- cidadania." E Paulos dizia: "Mas, *eu* [mesmo], contudo, tenho sido DADO- À- LUZ [livre- cidadão.]" LTT
Rm 9:11 {Porque, não ainda havendo [eles] sido DADOS- À- LUZ, nem havendo [eles] POSTO- EM- PRÁTICA coisa alguma boa ou má (a fim de que o propósito de Deus segundo eleição, permaneça [firme], não proveniente- de- dentro- d[as] obras, mas proveniente- de- dentro- dAquele [que está] convidando- chamando)}, LTT
1Co 4:15 Porque, [mesmo] caso dez mil tutores- instrutores tenhais em [o] Cristo, contudo não muitos pais [teríeis]; porque em Cristo Jesus, através do evangelho, [fui], *eu* [mesmo], [que] vos gerei; LTT
Gl 4:23 Todavia, em verdade, aquele [filho] proveniente- de- dentro- da jovem escrava, segundo a carne tem ele sido GERADO; mas, aquele proveniente- de- dentro- da [esposa] livre, [tem sido GERADO] em- virtude- da promessa. LTT
Gl 4:24 As quais coisas são [coisas] sendo alegorizadas; porque estas [mulheres] ilustram os dois pactos; uma, em verdade, proveniente- de- junto- do monte Sinai, para [a] escravidão DANDO- À- LUZ [filhos], a qual é Agar. LTT
Gl 4:29 Mas, [do mesmo modo] como, naquele tempo, aquele segundo [a] carne havendo sido GERADO perseguia aquele [havendo sido GERADO] segundo o Espírito, desta [mesma] maneira [é] também agora. LTT
2Tm 2:23 Mas, os questionamentos tolos e sem instrução- disciplinamento, rejeita tu, tendo tu sabido que elas GERAM contendas. LTT
Fm 1:10 Peço-te em favor de *meu* filho que gerei nas minhas correntes- de- aprisionamento — Onésimos, LTT
Hb 1:5 Porque, a qual dos anjos Ele jamais disse: "*Tu* [mesmo] és [o] Filho Meu; *Eu*, hoje, Te tenho gerado."? E, outra vez: "*Eu* Lhe serei por Pai, e, *Ele*, Me será por Filho."? LTT
Hb 5:5 Deste modo, até mesmo o Cristo não a Si mesmo glorificou para ser feito sumo sacerdote, mas [O glorificou] Aquele Lhe havendo dito: "[o] Filho Meu és *Tu* [mesmo]; *Eu*, hoje, Te tenho gerado." LTT
Hb 11:12 Portanto, também provenientes- de- junto- de [exatamente] um [homem] (e ele [já] tendo sido tornado [como se fora] morto) foram GERADOS tantos como as estrelas do céu em multidão, e como a areia que [está] ao lado da praia do mar, incontável. LTT
Hb 11:23 Em resultado d[a] fé, Moisés, havendo sido DADO-À-LUZ, foi escondido três meses sob [dos] seus pais, porque [estes] viram a criancinha [ser] apropriada- agradável- bela; e não temeram o mandamento do rei. LTT
2Pe 2:12 Estes, porém, (semelhantemente [a] animais irracionais que- seguem- a- natureza- inata [deles], tendo sido GERADOS para captura e destruição,) naquilo que não entendem insultando, [então], na corrupção deles mesmos, serão feitos perecer, LTT
1Jo 2:29 Se tiverdes sabido que justo Ele é, sabeis que todo aquele [que está] praticando a justiça, proveniente- de- dentro- dEle tem sido GERADO. LTT
1Jo 3:9 TodO- e- qualquer tendo sido GERADO proveniente- de- dentro- de Deus, pecado não comete, porque [a] semente dEle nele permanece, e não tem a possibilidade de pecar, porque proveniente- de- dentro- de Deus tem sido GERADA. LTT
1Jo 4:7 Ó amados, [que] nos amemos cada um a os outros; porque o amor proveniente- de- dentro- de Deus é, e, todo aquele [que está] amando, proveniente- de- dentro- de Deus tem sido GERADO, e conhece a Deus. LTT
1Jo 5:1 ¶ Todo- e- qualquer [que está] crendo que Jesus é o Cristo, proveniente- de- dentro- de Deus tem sido GERADO; e todo aquele [que está] amando Aquele havendo GERADO [a si], ama também àquele tendo sido gerado proveniente- de- dentro- dEle. LTT
1Jo 5:4 Porque todo aquele tendo sido GERADO proveniente- de- dentro- de Deus vence o mundo. E esta é a vitória, aquela havendo vencido o mundo: a nossa fé. LTT
1Jo 5:18 Temos sabido que todO- e- qualquer tendo sido GERADO proveniente- de- dentro- de Deus, não peca, mas aquele havendo sido GERADO proveniente- de- dentro- de Deus vigilantemente- guarda a si mesmo, e o Maligno não lhe toca. LTT
---------------------------------------------
Hélio de Menezes Silva, abril.2024
(várias das sugestões vieram do irmão Daniel Macedo)
*************************
Podemos ter mudado citações da Bíblia para usar a LTT (ou ACF ou KJB-1611); suprido conteúdo para alguns versos que só tinham a referência; adicionado algumas explicações entre colchetes "[" "]"; adicionado ênfases por negrito, sublinhado, itálicas. MAIÚSCULAS, cores, realces; removido alguns trechos (não essenciais ao principal tema específico do artigo) substituindo-os por reticências "... ... ..."; e, como sempre, registramos que, ao citar qualquer autor, concordamos com a argumentação principal da citação mas não necessariamente com tudo dela, nem com todos os artigos do autor.
Eu não me julgo melhor e não, já agora, decreto "sentença condenatória" contra ninguém por causa de raça, nacionalidade, cor, gênero, comportamentos passados e presentes, status na ordem socioeconômica etc., pois a Bíblia revela que TODOS (a partir de mim mesmo) somos iguais em estar na única e mesma categoria de PECADORES, mas afirma Rm 5:8; 1Tm 2:6; e 1Tm 2:4 "[Deus] deseja TODOS [os] homens ser[em] salvos e, para dentro do pleno- conhecimento d[a] verdade, vir[em]" Somente oramos que cada pessoa seja convertida, creia e receba o Cristo como seu Salvador, Deus e Senhor, e anele ela mesma ir descobrindo na Bíblia e crescentemente fazendo a vontade dEle.
[Se você concordar de coração com que este presente escrito, e achar que ele poderá alertar/ instruir/ edificar, então, por favor, o compartilhe (sem apagar nome do autor, nem links) com todos seus mais achegados amigos crentes (inclusive pastores e professores), e que você tenha certeza de que não desgostarão de receber sua sugestão. Apraza a Deus que cada um que apreciar este escrito o encaminhe a pelo menos 5 crentes que ele saiba que não receberão isso com ódio.]
http://solascriptura-tt.org/ ("Somente a Escritura, o TT:" Guerreando Em Defesa Do Texto Tradicional (TT = T.Receptus_Scrivener + T.Massorético_Chayiim), E Da FÉ (Corpo De Doutrina De Toda A Bíblia)). Biblioteca de muitos milhares de artigos e livros. Pesquise por categoria ou palavras chaves.
Somente use Bíblias:
a) traduzidas do Texto Tradicional (aquele
perfeitamente preservado por Deus, usado por todos os séculos por todos
os fiéis): LTT (Bíblia Literal do Texto
Tradicional, com notas para estudo, na www.bvloja.com.br), ou KJB-1611,
ou ACF;
b) que, para não incorrerem na condenação de Rv 22:18-19, assinalem em itálicas
as palavras acrescentadas pelo tradutor (como implícitas em grego/hebraico, ou
como explicações). Diferencie: palavras de Deus (letras normais) são
infalíveis, e explicações do tradutor (itálicas) são falíveis e v. pode
rejeitar.