Dr. Samuele Bacchiocchi
Existem opiniões conflitantes com respeito à dança se seu uso no culto de
adoração do antigo Israel. Historicamente a Igreja Adventista do Sétimo Dia tem
mantido que a Bíblia não sanciona a dança, especialmente no contexto do culto de
adoração. Nos anos recentes, contudo, a questão tem sido reexaminada,
especialmente pelos líderes de jovens Adventistas que afirmam terem encontrado
apoio bíblico para a dança.
Dançaremos?
Um bom exemplo desta nova tendência é o debate Shall We Dance?
Rediscovering Christ-Centered Standards. Esta pesquisa foi realizada por
vinte contribuintes e está baseado nos resultados do “Estudo Valuegenesis”. Este
estudo é o mais ambicioso projeto jamais empreendido pela Igreja Adventista para
determinar com que eficácia a igreja está transmitindo seus valores à nova
geração.
A contracapa de Shall We Dance? indica que o livro é “patrocinado, de
forma conjunta, pelo Departamento de Educação da Divisão Norte Americana dos
Adventistas do Sétimo Dia, o Centro John Hancock para o Ministério Jovem, a
Universidade La Sierra, e a Imprensa da Universidade La Sierra”. O patrocínio em
conjunto por quatro grandes instituições da IASD, sugere que o conteúdo do livro
reflete o pensamento das principais instituições adventistas.
Para sermos mais precisos, deve-se mencionar o que diz a declaração inicial
na parte introdutória: “O livro não é uma declaração oficial da Igreja
Adventista do Sétimo Dia com respeito a padrões e valores. Ao contrário, é um
convite para se iniciar uma discussão de assuntos relativos ao estilo de vida.
Esperamos que princípios bíblicos melhores tornar-se-ão a base para nosso estilo
de vida diferenciado, enquanto evoluímos dos assuntos periféricos, mas sempre
presentes, para assuntos de maior peso no vivermos a vida Cristã”.
A explanação de que o “livro não é uma declaração oficial da Igreja
Adventista do Sétimo Dia” nos conforta, porque, em minha visão, algumas das
conclusões dificilmente encorajam o desenvolvimento de “princípios bíblicos
melhores”. Um caso em questão são os quatro capítulos dedicados a dança e
escritos por quatro diferentes autores. Estes capítulos apresentam uma análise
muito superficial das referências Bíblicas sobre dança. Por exemplo, o capítulo
intitulado Dancing with a User-Friendly Concordance, constitui-se,
principalmente, de uma lista de vinte e sete referências bíblicas sobre dança,
sem qualquer discussão. O autor assume que os textos são auto-explicativos e que
apóiam a dança religiosa. Isto é indicado pelo fato de que ele encerra o
capítulo, perguntando: “Como poderíamos dançar diante do Senhor hoje? Que tipo
de dança seria? Por que as pessoas dançam em nossos dias?”1
Surpreendentemente, o autor ignora que nenhuma dança teve lugar nos serviços
religiosos no templo, na sinagoga, ou na igreja primitiva.
As conclusões provenientes do exame da visão bíblica da dança são declaradas,
concisamente, em cinco princípios, o primeiro dos quais diz: “Princípio 1: Dança
é um componente da adoração divina. Quando estudamos as Escrituras descobrimos
que o que ela diz sobre dança e dançar não apenas não é condenatório, mas em
alguns casos positivamente recomendado: ‘Louvai-o ao som da trombeta; louvai-o
com saltério e com harpa. Louvai-o com adufes e danças; louvai-o com
instrumentos de cordas e com flautas.’” (Sal. 150:3-4).2
O autor continua: “Uma meia hora de estudo com uma boa concordância bíblica,
deixa-nos a impressão duradoura de que existem mais coisas em uma perspectiva
verdadeiramente Bíblica sobre a dança do que anteriormente foi visto pelos
nossos olhos Adventistas. De cerca de 27 referências sobre dançar (dança,
dançou, danças, dançando) nas Escrituras, somente quatro ocorrem num contexto
claramente negativo, e até mesmo estas referências não descrevem em parte alguma
a dança como o objeto de desaprovação de Deus”.3
Este capítulo apresenta este desafio surpreendente à Igreja Adventista: “Tão
desafiador quanto isto possa ser à nossa noção de respeitabilidade e decoro,
parece ser evidente que os Adventistas deveriam repensar e re-estudar a inclusão
da dança como parte da adoração a Deus, pelo menos em comunidades selecionadas e
em ocasiões especiais”.4
Três Falhas Principais.
Depois de gastar, não “uma meia hora”, mas sim vários dias, examinando os
dados bíblicos relativos à dança, achei esta conclusão inconsistente e seu
desafio desnecessário. Para maior clareza, desejo responder à posição de que “a
dança é um componente da adoração divina” na Bíblia, apresentando o que, na
minha visão, são três as principais falhas em sua metodologia.
(1) O fracasso em provar que a dança realmente era um componente da adoração
divina no Templo, na sinagoga, e na igreja primitiva.
(2) O fracasso em reconhecer que das vinte e oito referências a dançar ou
danças no Velho Testamento, apenas quatro se referem sem contestação à dança
religiosa, e nenhuma destas está relacionada à adoração na Casa de Deus.
(3) O fracasso em examinar por que as mulheres, que executavam a maior parte
das danças, foram excluídas do ministério da música no Templo, na sinagoga, e na
igreja primitiva.
Nenhuma Dança no Serviço [Culto] de Adoração.
Se fosse verdade que na Bíblia “a dança é um componente da adoração divina”,
então por que não há nenhum indício de dança realizada por homens ou mulheres
nos serviços de adoração no Templo, na sinagoga, ou na igreja primitiva? Será
que o povo de Deus, em tempos bíblicos, negligenciou um importante “componente
da adoração divina?”
Negligência não parece ser a razão para a exclusão da dança do culto divino,
porque observamos que foram dadas instruções claras com respeito ao ministério
da música no templo. O coro levítico só era acompanhado por instrumentos de
corda (a harpa e o alaúde). Instrumentos de percussão como tambores e adufes,
geralmente usados para executar música dançante, foram claramente proibidos. O
que foi verdade no Templo também foi verdade para a sinagoga e mais tarde para a
igreja primitiva. Nenhuma dança ou entretenimento musical jamais foi permitido
na Casa de Deus.
Garen Wolf chega a essa conclusão depois de sua extensa análise em Dance
in the Bible: “Primeiro, referências à dança, como parte da adoração no
Templo, não podem ser encontradas em lugar algum, tanto no primeiro quanto no
segundo Templo. Segundo, das 107 vezes que estas palavras são usadas na Bíblia
[palavras hebraicas traduzidas como “dança”], em apenas quatro vezes elas podem
ser consideradas como se referindo a dança religiosa. Terceiro, nenhuma destas
referências a dança religiosa foi em conjunção com a adoração pública regular e
tradicional dos hebreus”.
5
É importante notar que Davi, que é considerado por muitos como o exemplo
principal para a dança religiosa na Bíblia, nunca deu instruções aos levitas com
respeito a quando e como dançariam no Templo. Se Davi cresse que a dança deveria
ser um componente na adoração divina, sem dúvida teria dado instruções relativas
a ela aos músicos levitas que designou para se apresentarem no templo.
Acima de tudo, Davi foi o fundador do ministério de música no Templo. Vimos
que ele deu claras instruções aos 4.000 músicos levitas pertinentes a quando
cantarem e que instrumentos usarem para acompanharem seu coral. Sua omissão da
dança na adoração divina dificilmente pode ser considerada como um lapso. Ao
contrário, ela nos fala da distinção que Davi fez entre a música sacra,
executada na Casa de Deus e a música secular tocada fora do Templo para o
entretenimento.
Uma importante distinção deve ser feita entre música religiosa tocada para o
entretenimento social e a música sacra executada para adoração no Templo. Não
devemos nos esquecer que toda vida dos Israelitas era orientada pela religião. O
entretenimento era provido, não por concertos ou apresentações em um teatro ou
num circo, mas pela celebração de eventos religiosos ou festivais,
freqüentemente através de danças folclóricas, com homens ou mulheres em grupos
separados.
Nenhuma dança de orientação romântica ou sensual, realizada por casais,
jamais ocorreu no antigo Israel. A maior dança anual acontecia, como veremos,
juntamente com a Festa dos Tabernáculos, quando os sacerdotes entretinham o povo
realizando incríveis danças acrobáticas a noite inteira. Isto significa que
aqueles que apelam às referências bíblicas para justificar a dança romântica
moderna dentro ou fora da igreja ignoram a vasta diferença entre as duas.
A maioria das pessoas que recorrem à Bíblia para justificar a dança romântica
moderna não está nem um pouco interessada na dança dos povos mencionados na
Bíblia, onde não havia nenhum contato físico entre os homens e as mulheres. Cada
grupo de homens, mulheres, e crianças realizavam seu próprio “espetáculo”, que
na maioria das vezes era um tipo de marcha com cadência rítmica. Eu vi a “Dança
ao Redor da Arca” pelos sacerdotes Cópticos na Etiópia, onde várias tradições
judaicas permaneceram, inclusive a observância do Sábado. Não pude entender por
que eles chamavam aquilo de “dança”, já que era somente uma procissão dos
sacerdotes, que marchavam com uma certa cadência rítmica. Aplicar a noção
bíblica de dança à dança moderna, é enganoso, para se dizer o mínimo, porque há
uma enorme diferença entre as duas. Este ponto ficará mais claro quando
examinarmos as referências à dança.
As Referências à Dança.
Contrariamente às suposições anteriores, apenas quatro das vinte e oito
referencias a dança se referem sem discussão à dança religiosa, mas nenhuma
destas tem a ver com a adoração pública realizada na Casa de Deus. Para evitar
sobrecarregar o leitor com a análise técnica do uso extenso de seis palavras
hebraicas traduzidas como “dança”, apresentarei apenas uma breve alusão a cada
uma delas.
A palavra hebraica “chagag” é traduzida uma vez como “dança” em I
Samuel 30:16 no contexto de “comendo, bebendo e dançando”, pelos Amalequitas. É
evidente que isto não é dança religiosa.
A palavra hebraica “chuwl” é traduzida duas vezes como “dança” em
Juízes 21:21,23, com referencia às filhas de Siló, que saíram a dançar nas
vinhas e foram tomadas de surpresa como esposas pelos homens de Benjamim.
Novamente, não há dúvida que neste contexto esta palavra se refere à dança
secular, executada por mulheres acima de qualquer suspeita.
A palavra hebraica “karar” é traduzida duas vezes como “dança” em II
Samuel 6:14 e 16 onde está declarado “E Davi dançava com todas as suas forças
diante do Senhor;... Mical, filha de Saul, estava olhando pela janela; e, vendo
ao rei Davi saltando e dançando diante do Senhor....” Abaixo é dito mais acerca
do significado da dança de Davi. Neste contexto é suficiente notar que “estes
versos se referem a um tipo de dança religiosa fora do contexto da adoração no
Templo. A palavra “karar” é usada nas escrituras apenas nestes dois
versos, e nunca é usada em conjunção com a adoração no Templo”.6
A palavra hebraica “machowal” é traduzida seis vezes como “dança”.
Salmos 30:11 usa o termo poeticamente: “Tornaste o meu pranto em regozijo
(danças)”. Jeremias 31:4 fala das “virgens de Israel” as quais “sairão nas
danças dos que se alegram”. O mesmo pensamento é expresso no verso 13. Em ambas
as ocasiões as referências são a danças folclóricas sociais, executadas pelas
mulheres.
“Louvai-O com Danças”.
Em dois exemplos importantes, machowal é traduzido como “dança”
(Salmos 149:3 e 150:4). Eles são os mais importantes porque na visão de muitas
pessoas eles provêem o apoio bíblico necessário para se dançar como parte na
adoração da igreja. Uma olhada de perto nestes textos demonstra que esta
suposição popular está baseada em uma leitura superficial e numa interpretação
incorreta dos textos.
Lingüisticamente, o termo “dança” nestes dois versos é contestado. Alguns
estudiosos acreditam que machowl deriva de chuwl que significa
“fazer uma abertura”.
7–uma possível alusão a um instrumento de “tubo”, como um órgão. Na
realidade esta é a versão de rodapé dada pela KJV. O Salmo 149:3 declara:
“Louvem-lhe o nome com danças” [ou “com órgão”, no rodapé da KJV]. Em Salmos
150:4 lemos: “Louvai-O com adufes e com danças” [ou “órgão”, rodapé da KJV].
Pelo contexto, machowl parece ser uma referência a um instrumento
musical; em ambos os textos, Salmos 149:3 e 150:4, o termo ocorre no contexto de
uma lista de instrumentos a serem usados no louvor ao Senhor. No Salmo 150 a
lista possui oito instrumentos: trompete, saltério, harpa, adufes, instrumentos
de corda, órgãos, címbalos sonoros, címbalos retumbantes (KJV). Como o salmista
está listando todos os instrumentos a serem usados no louvor do Senhor, é
plausível assumir que machowal é também um instrumento musical, seja qual
for a sua natureza.
Outra consideração importante é a linguagem figurativa desses dois salmos, a
qual, dificilmente dá margem a uma interpretação literal de dança na Casa de
Deus. O Salmo 149:5 encoraja o povo a louvarem o Senhor nos “leitos”. No verso
6, o louvor é feito com “espadas de dois gumes” nas mãos. Nos versos 7 e 8, o
Senhor é louvado por castigar os povos, pôr os reis em cadeias, e os seus nobres
em grilhões de ferro. É evidente que a linguagem é figurativa porque é difícil
acreditar que Deus esperaria que as pessoas O louvassem estando em pé ou
saltando sobre as camas ou enquanto brandem uma espada de dois gumes.
O mesmo se aplica ao Salmo 150, que fala em louvar a Deus, de modo altamente
figurativo. O salmista chama o povo de Deus para louvar o Senhor “pelos seus
poderosos feitos” (verso 2) em todo lugar possível e com todo instrumento
musical disponível. Noutras palavras, o salmo menciona o lugar onde louvar o
Senhor, particularmente, “no Seu santuário” e “no firmamento do Seu poder”; a
razão citada para louvar o Senhor, é por “Seus atos poderosos. . . conforme a
excelência da sua grandeza”. (verso 2); e os instrumentos a serem usados
citados para louvar ao Senhor são os oito listados acima.
Este salmo só faz sentido se considerarmos a linguagem como sendo altamente
figurativa. Por exemplo, não há nenhuma possibilidade do povo de Deus poder
louvar o Senhor “no firmamento do Seu poder”, porque eles vivem na terra e não
no céu. O propósito do salmo não é especificar o local e os
instrumentos a serem usados na música de louvor na igreja. Nem se pretende
dar permissão para dançar para o Senhor na igreja. Antes, seu propósito é
convidar todo aquele que respira ou emite sons para louvar ao Senhor
em todos os lugares. Interpretar o salmo como sendo uma permissão para
dançar, ou tocar tambores na igreja, é interpretar de forma incorreta a intenção
do Salmo e contradizer as regras que o próprio Davi deu com respeito ao uso de
instrumentos na Casa de Deus.
Dança de Celebração.
A palavra hebraica mechowlah é traduzida como “dança” sete vezes. Em
cinco das sete ocorrências a dança é feita por mulheres na celebração de uma
vitória militar (I Samuel 18:6; 21:11; 29:5; Juízes 11:34; Êxodo 15:20). Miriam
e as mulheres dançaram para celebrar a vitória sobre o exército egípcio (Êxodo
15:20). A filha de Jefté dançou para celebrar a vitória de seu pai sobre os
amonitas (Juízes 11:34). Mulheres dançaram para celebrar a matança dos Filisteus
por Davi (I Samuel 18:6; 21:11; 29:5).
Nas duas ocorrências restantes, mechowlah é usada para descrever a
dança dos Israelitas, nus, ao redor do bezerro de ouro (Êxodo 32:19) e a dança
das filhas de Siló nas vinhas (Juízes 21:21). Em nenhum destes exemplos a dança
é parte de um serviço de adoração. A dança de Miriam pode ser vista como
religiosa, mas da mesma forma que as danças executadas em relação às
festividades anuais. Porém, estas danças não eram vistas como um componente de
um serviço divino. Elas eram celebrações sociais de eventos religiosos. A mesma
coisa acontece hoje em países católicos onde as pessoas celebram anualmente dias
santos organizando carnavais.
A palavra hebraica raquad é traduzida quatro vezes como “dança” (I
Crônicas 15:29; Jó 21:11; Isaías 13:21; Eclesiastes 3:4 [NVI]). Uma vez se
refere a “seus filhos põe-se a dançar” (Jó 21:11). Outro é o “sátiro que dança”
(Isaías 13:21) que pode ser uma cabra ou uma figura de linguagem. Um terceiro
exemplo é uma referência poética ao “tempo de dançar” (Eclesiastes 3:4),
mencionada como contraste ao “tempo para chorar”. Uma quarta referência é o
exemplo clássico do “rei Davi dançando e folgando” (I Crônicas 15:29). Em vista
do significado religioso relacionado à dança de Davi, uma consideração especial
será feita em breve.
Dança no Novo Testamento.
Duas palavras gregas são traduzidas como “dança” no Novo Testamento. A
primeira é orcheomai, traduzida quatro vezes como “dançar”, referindo-se
a dança da filha de Herodias (Mateus 14:6; Marcos 6:22) e a dança dos meninos
(Mateus 11:17; Lucas 7:32). A palavra orcheomai significa dançar em
movimentos graduais ou regulares e nunca é usada para se referir à dança
religiosa na Bíblia.
A segunda palavra grega traduzida como “dança” é choros. Ela é usada
apenas uma vez em Lucas 15:25, referindo-se ao retorno do filho pródigo. Nos é
dito que quando o filho mais velho chegou perto da casa “ouviu a música e as
danças”. A tradução “danças” é contestada porque a palavra grega choros
ocorre apenas uma vez nesta passagem e é usada na literatura extra-bíblica
significando “coral” ou “grupo de cantores”.8
De qualquer forma, esta era uma reunião familiar de natureza secular e não se
referia à dança religiosa.
A conclusão a que chegamos pela pesquisa anterior das vinte e oito
referências à dança é que a dança na Bíblia era essencialmente uma celebração
social de eventos especiais, como uma vitória militar, um festival religioso, ou
uma reunião familiar. Dança era realizada principalmente por mulheres e
crianças. As danças mencionadas na Bíblia eram ou processionais, em circulo, ou
que levavam ao êxtase.
Nenhuma referência bíblica indica que os homens e as mulheres dançavam juntos
de modo romântico e em pares. Como observa H. Wolf, “Embora o modo de dançar não
seja conhecido em detalhes, está claro que os homens e mulheres geralmente não
dançavam juntos, e não existe nenhuma real evidência de que eles alguma vez o
tivessem feito”.
9 Além disso, ao contrário de suposições populares, a dança na Bíblia
nunca foi executada como parte da adoração divina no Templo, na sinagoga, ou na
igreja primitiva.
A Dança na Adoração Pagã.
A maioria das indicações de dança religiosa na Bíblia tem a ver com a
apostasia do povo de Deus. Há a dança dos Israelitas no pé do Monte Sinai ao
redor do bezerro de ouro (Êxodo 32:19). Existe uma alusão à dança dos israelitas
em Sitim quando “começou o povo a prostituir-se com as filhas dos moabitas”.
(Números 25:1). A estratégia usada pelas mulheres moabitas foi convidar os
homens israelitas “para o os sacrifícios dos seus deuses” (Números 25:2), o
qual, normalmente, requeria dança.
Aparentemente a estratégia foi sugerida pelo profeta apóstata, Balaão, para
Balaque, rei de Moabe. Ellen White nos oferece este comentário: “Por sugestão de
Balaão, foi pelo rei de Moabe designada uma grande festa em honra a seus deuses,
e arranjou-se secretamente que Balaão induzisse os israelitas a assistirem à
mesma.... Iludidos pela música e dança, e seduzidos pela beleza das
vestais gentílicas, romperam sua fidelidade para com Jeová. Unindo-se-lhes nos
folguedos e festins, a condescendência com o vinho enuviou-lhes os sentidos e
derribou as barreiras do domínio próprio”.
10
Houve os gritos e danças dos profetas de Baal no Monte Carmelo (I Reis
18:26). A adoração a Baal e outros ídolos acontecia geralmente nos montes, com
danças. Assim, o Senhor apela a Israel através do profeta Jeremias: “Voltai, ó
filhos infiéis, eu curarei a vossa infidelidade . . . Certamente em vão se
confia nos outeiros e nas orgias nas montanhas” (Jeremias 3:22-23).
Davi Dançou Diante do Senhor.
A história de Davi dançando “com todas as suas forças diante do Senhor” (II
Samuel 6:14), enquanto conduzia o séqüito que trazia a arca de volta para
Jerusalém, é vista por muitos como a sanção bíblica mais convincente para a
dança religiosa no contexto do culto divino. No capítulo “Dançando ao Senhor”,
do livro Shall We Dance?, Timothy Gillespie, líder de jovens adventistas
do sétimo dia, escreve: “Podemos dançar perante o Senhor como Davi, refletindo
uma erupção de excitamento para a glória de Deus; ou podemos voltar esse
excitamento ao nosso interior, refletindo sobre nós e nossos desejos egoístas”.11
A implicação desta declaração parece ser que se nós não dançarmos ao Senhor como
Davi, reprimiremos nossa excitação e revelaremos nosso egocentrismo. Isto é o
que a história da dança de Davi nos ensina? Olhemos este assunto mais de perto.
A dança de Davi diante da arca possui sérios problemas, para se dizer o
mínimo. Em primeiro lugar, Davi estava “cingido dum éfode de linho” (II Samuel
6:14) como um sacerdote e “trouxe holocaustos e ofertas pacíficas perante o
Senhor”. (II Samuel 6:17). Note que o éfode era uma estola de linho, sem mangas,
para ser usado exclusivamente pelos sacerdotes como um símbolo do seu ofício
sagrado (I Samuel 2:28). Por que Davi escolheu trocar seu manto real pelos
trajes de um sacerdote?
Ellen White sugere que Davi mostrou um espírito de humildade por colocar seu
manto real de lado e “se vestindo com um éfode de linho”.12
Esta é uma explicação plausível. O problema é que em lugar algum a Bíblia sugere
que o éfode pudesse ser usado, legitimamente, por alguém que não fosse
sacerdote. O mesmo é verdade quanto aos sacrifícios. Só os sacerdotes levitas
tinham sido consagrados para oferecerem sacrifícios (Números 1:50). O rei Saul
foi reprovado severamente por Samuel por oferecer sacrifícios: “Procedeste
nesciamente em não guardar o mandamento que o Senhor, teu Deus, te ordenou” (I
Samuel 13:13). Oferecendo sacrifícios vestido como um sacerdote, Davi estava
assumindo um papel sacerdotal além do seu status real. Tal atitude não pode ser
defendida facilmente na Bíblia.
O Comportamento de Davi.
Mais problemática foi a maneira como Davi dançou. Ellen White diz que Davi
dançou “com júbilo perante Deus”.13
Sem dúvida isto deve ter sido verdade durante parte do tempo. Mas parece que
durante a dança, Davi deve ter se exaltado tanto que perdeu o manto que o
encobria, pois Mical, sua esposa, reprovou-o, dizendo: “Que bela figura fez o
rei de Israel, descobrindo-se, hoje, aos olhos das servas de seus servos, como,
sem pejo, se descobre um vadio qualquer!” (II Samuel 6:20). Davi não contestou
tal acusação nem se desculpou pelo que fez. Ao invés disso, argumentou dizendo
que fez isso “perante o Senhor” (II Samuel 6:21), e que ele estava preparado
para agir de forma “ainda mais desprezível” (II Samuel 6:22). Tal resposta
dificilmente revela um aspecto positivo do caráter de Davi.
Talvez a razão dele não estar preocupado por ter se despido durante a dança,
é que este tipo de exibicionismo não era incomum. Nos é dito que Saul também
atuou em uma dança extática: “E, despindo as suas vestes, ele também profetizou
diante de Samuel; e esteve nu por terra todo aquele dia e toda aquela noite”. (I
Samuel 19:24; cf. 10:5-7, 10-11).
É fato conhecido que no período das festas anuais, danças especiais eram
organizadas por sacerdotes e nobres que executavam acrobacias para divertirem ao
povo. Porém, não há nenhuma menção de que os sacerdotes se despissem. A dança
mais famosa era executada no último dia da Festa dos Tabernáculos, e era
conhecida como a “Dança das Águas”.
No Talmude há uma descrição colorida desta Dança das Águas que era
apresentada no ambiente do Templo conhecido como átrio das mulheres: “Homens
piedosos e homens de negócios dançavam com tochas em suas mãos, enquanto
cantavam canções de alegria e de louvor, e os levitas tocavam música com lira,
harpa, címbalos, trompetes e outros incontáveis instrumentos. Durante esta
celebração, diz-se que o rabino Simeão ben Gamaliel fazia malabarismos com oito
tochas, e depois dava uma cambalhota”.
14
Danças feitas por homens ou por mulheres nos tempos bíblicos, dentro do
contexto de um evento religioso, era uma forma de entretenimento social, em vez
de ser parte do serviço de adoração. Elas poderiam ser comparadas às celebrações
anuais de carnavais que acontecem hoje em muitos países católicos. Por exemplo,
nos três dias que antecedem a Quaresma, em países como o Brasil, o povo organiza
festas carnavalescas extravagantes, com inúmeros tipos de danças coloridas e, às
vezes selvagem, semelhante ao Mardi Gras em Nova Orleans. Nenhum católico
consideraria tal dança como parte dos cultos de adoração.
O mesmo é verdade para os vários tipos de danças mencionados na Bíblia. Elas
eram eventos sociais com conotações religiosas. Homens e mulheres dançavam, não
de modo romântico, em pares, mas danças processionais ou em círculos. Por causa
da orientação religiosa da sociedade judaica tais danças folclóricas eram,
freqüentemente, caracterizadas como danças religiosas. Mas não há indicação na
Bíblia de que qualquer forma de dança jamais estivesse associada ao serviço de
adoração na Casa de Deus. Na realidade, como notado a seguir, as mulheres foram
excluídas do ministério da música no templo, aparentemente porque suas músicas
eram associadas à dança e ao entretenimento.
As Mulheres e a Música na Bíblia.
Por que as mulheres foram excluídas do ministério da música, primeiramente no
Templo, e depois na sinagoga e na igreja primitiva? Numerosas passagens bíblicas
se referem a mulheres cantando e tocando instrumentos na vida social do antigo
Israel (Êxodo 15:20-21; I Samuel 18:6-7; Juizes 11:34; Esdras 2:64-65; Neemias
7:66-67), mas nenhuma referência na Bíblia menciona mulheres participando na
música de adoração da Casa de Deus.
Curt Sachs observa que “Quase todos os eventos musicais até a época do Templo
descrevem canto coral cantando com dança em grupo e batida de tambores... Este
tipo de canto era em grande parte a música das mulheres”.
15 Por que então as mulheres foram excluídas do ministério de música
do Templo, quando elas eram as principais musicistas na sociedade judaica?
Estudiosos que analisaram esta questão sugerem duas razões principais. Uma
razão é de natureza musical e a outra sociológica. De uma perspectiva musical, o
estilo de música produzido pelas mulheres tinha uma batida rítmica que era mais
apropriada para o entretenimento do que para adoração na Casa de Deus.
Robert Lachmann, uma autoridade em cantilena judaica, é citado dizendo: “A
produção das canções das mulheres era dependente de um conjunto pequeno de
melodias típicas; as várias canções reproduziam estas melodias – ou algumas
delas – repetidamente, vez após vez... As canções das mulheres pertenciam a um
tipo particular, cuja forma não é essencialmente dependente da conexão com o
texto, mas sim de processos de movimentos. Assim encontramos aqui, no lugar do
ritmo da cantilena e de sua linha melódica muito intrincada, um movimento
periódico para cima e para baixo”.16
A música das mulheres era em grande parte baseada numa batida rítmica,
batendo-se com a mão o adufe (toph), ou tamboril. Estes são os únicos
instrumentos musicais mencionados na Bíblia como sendo tocados por mulheres e se
acredita que eles sejam os mesmos ou bem parecidos. O adufe ou tamboril parece
que era um tambor de mão composto por uma armação de madeira, em volta da qual
uma única pele era esticada. Eles eram um pouco parecidos ao pandeiro moderno.
“É interessante a notar”, escreve Garen Wolf, “que eu não pude achar uma
única referência direta às mulheres tocando o nebel [a harpa] ou o
kinnor [a lira] - esses instrumentos eram tocados por homens na música de
adoração do templo. Pode haver pouca duvida de que a música delas fosse, na sua
maior parte, diferente em espécie daquela dos músicos levitas homens, que se
apresentavam no templo”.17
O adufe ou tamboril eram tocados em grande parte por mulheres, conjuntamente
com suas danças. (Êxodo 15:20; Juízes 11:34; I Samuel 18:6; II Samuel 6:5, 14,;
I Crônicas 13:8; Salmos 68:25; Jeremias 31:4). O tamboril também é mencionado
com relação à bebida forte (Isaías 5:11-12; 24:8-9).
Natureza Secular da Música das Mulheres.
De uma perspectiva sociológica, as mulheres não foram usadas no ministério de
música no templo, por causa do estigma social ligado ao seu uso dos tamboris e
da música orientada ao entretenimento. “Mulheres na Bíblia freqüentemente eram
relatadas cantando um tipo de música sem sofisticação. Normalmente o seu melhor
era para a dança ou o lamento funerário, e o seu pior era para ajudar no apelo
sensual das meretrizes na rua. Em sua sátira sobre Tiro, Isaías pergunta:
‘Cantará Tiro como uma meretriz?’ (Isaías 23:15; ou como diz a KJV, ‘sucederá a
Tiro como se diz na canção da prostituta.’)”.18
É digno de nota que musicistas femininas foram usadas, extensivamente, em
serviços religiosos pagãos.
19 Assim, o motivo para sua exclusão do ministério de música no
Templo, na sinagoga, e na igreja cristã primitiva não foi cultural, mas sim
teológico. A convicção teológica era que a música produzida comumente pelas
mulheres não era apropriada para o serviço de adoração, por causa de sua
associação com o com o entretenimento secular e, às vezes, sensual.
Esta razão teológica é reconhecida por numerosos estudiosos. Em sua
dissertação Musical Aspects of the New Testament, William Smith escreveu:
“Uma reação ao emprego extensivo de musicistas femininas na vida religiosa e
secular das nações pagãs, foi indubitavelmente um fator muito importante em
determinar a oposição judaica [e cristã primitiva] ao uso das mulheres no
serviço musical do santuário”.
20
A lição da Bíblia e da história não é que as mulheres devam ser
excluídas do serviço de música da igreja de hoje. Louvar o Senhor com música não
é uma prerrogativa masculina, mas um privilégio de cada filho de Deus. É uma
infelicidade que a música produzida pelas mulheres em tempos bíblicos tenha sido
principalmente para o entretenimento e, por conseguinte, inadequada para a
adoração divina.
A lição que a igreja precisa aprender da Bíblia e da história é que a música
secular associada ao entretenimento está fora de lugar na Casa de Deus. Aqueles
que estão ativamente envolvidos em estimular a adoção da música popular na
igreja precisam compreender a distinção bíblica entre música secular usada para
o entretenimento e a música sacra apropriada para a adoração a Deus. Esta
distinção era compreendida e respeitada em tempos bíblicos, e deve ser
respeitada hoje, se quisermos que a igreja continue sendo um local sagrado para
a adoração a Deus, em vez de se tornar num local secular para o entretenimento
social.
NOTAS
1. Steve Case, “Dancing with a User-Friendly Concordance,” em Shall We
Dance? Rediscovering Christ-Centered Standards, ed. Steve Case (Riverside,
Ca, 1992), p. 101.
2. Bill Knott, “Shall We Dance?” in Shall We Dance? Rediscovering
Christ-Centered Standards, ed. Steve Case (Riverside, Ca, 1992), p. 69.
3. Ibid.
4. Ibid., p. 75.
5. Garen L. Wolf, Music of the Bible in Christian Perspective (Salem,
Oh, 1996), p. 153.
6. Ibid., p. 148.
7. Veja, por exemplo, Adam Clarke, Clarke’s Commentary (Nashville, n.
d.). vol.3, p. 688.
8. “Choros,” A Greek-English Lexicon of the New Testament, ed.
William F. Arndt and Wilbur Gingrich (Chicago,IL, 1979), p. 883.
9. H. M. Wolf, “Dancing,” The Zondervan Pictorial Encyclopedia of the
Bible, ed. Merrill C. Tenney (Grand Rapids, 1976), vol. 2, p. 12.
10. Ellen G. White, The Story of Patriarchs and Prophets (Mountain
View, Ca, 1958). p. 454. Itálicos adicionados.
11. Timothy Gillespie, “Dancing to the Lord,” em Shall We Dance?
Rediscovering Christ-Centered Standards, Ed. Steve Case (Riverside, Ca,
1992), p. 94.
12. Ellen G. White (nota 10), p. 707.
13. Ibid.
14. Citado in “Dance,” The Universal Jewish Encyclopedia (Nova York,
1942), vol. 3., p. 456.
15. Curt Sachs, The Rise of Music in the Ancient World (Nova York,
1943), p. 90.
16. Citado por Curt Sachs (nota 15), p. 91.
17. Garen L. Wolf, Music of the Bible in Christian Perspective (Salem,
Oh, 1996), p. 144.
18. Ibid.
19. Para discussão e ilustrações de antigüidade pagã relativas ao emprego de
músicos femininos na vida social e religiosa, ver Johannes Quasten, “The
Liturgical Singing of Women in Christian Antiquity,” Catholic Historical
Review (1941), pp. 149-151.
20. William Sheppard Smith, Musical Aspects of the New Testament (Amsterdam,
1962), p. 17. Ver também Eric Werner, The Sacred Bridge (Hoboken, Nj,
1984), pp. 323-324; A. Z. Idelsohn, Jewish Music in Its Historical
Development (Nova York, 1967), p. 18; Philo, De Vita Contemplativa 7;
Babylonian Talmud Berakot 24a.
SolaScriptura-TT pode concordar com a principal ênfase deste artigo, mas não com todos os detalhes. E não recomenda certos envolvimentos que entrevê do Dr. Samuele Bacchiocchi com católicos e adventistas.
Só use as duas Bíblias traduzidas rigorosamente por equivalência formal a partir do Textus Receptus (que é a exata impressão das palavras perfeitamente inspiradas e preservadas por Deus), dignas herdeiras das KJB-1611, Almeida-1681, etc.: a ACF-2011 (Almeida Corrigida Fiel) e a LTT (Literal do Texto Tradicional), que v. pode ler e obter em BibliaLTT.org, com ou sem notas).
(Copie e distribua ampla mas gratuitamente, mantendo o nome do autor e pondo link para esta página de http://solascriptura-tt.org)
Somente use Bíblias traduzidas do Texto Tradicional (aquele perfeitamente preservado por Deus em ininterrupto uso por fieis): BKJ-1611 ou LTT (Bíblia Literal do Texto Tradicional, com notas para estudo) na bvloja.com.br. Ou ACF, da SBTB.