Autoria Desconhecido
Na época em que a
paixão dominante do imperador romano Nero era exterminar os cristãos, vivia e o
servia, em Roma, uma tropa de soldados conhecidos como "Lutadores
pelo Imperador".
Eram
homens excelentes e corajosos, escolhidos entre os melhores e mais bravos da
terra, e recrutados entre os grandes atletas do anfiteatro romano.
No grande
anfiteatro eles erguiam as armas [como a equipe oficial representativa] do
imperador contra todos os desafiadores. Antes de cada competição eles se punham
de pé, ao lado do trono do imperador. Em seguida, pelas cortes de Roma, soava o
grito: “Nós, lutadores por ti, ó Imperador, para ganhar para
ti a vitória e de ti a coroa de vencedor”.
Quando o grande exército romano foi enviado a lutar na
distante Gália, nenhum soldado foi mais bravo ou mais leal do que os dessa tropa
de lutadores conduzida pelo centurião Vespasiano. Entretanto, chegaram a Nero
notícias de que muitos soldados haviam aceitado a fé cristã. Ser cristão
significava morrer, mesmo para os que melhor serviam Nero. Portanto, este
decreto foi despachado expressamente para o centurião Vespasiano: “Se
houver qualquer um dos teus soldados que tenha aderido à fé cristã, esse deve
morrer”.
O decreto chegou no final do inverno. Os soldados estavam
acampados na praia de um lago de gelo, no interior. O inverno havia sido cruel,
porém eles haviam suportado a dureza do mesmo, sempre unidos, e essa dureza
havia servido para uni-los ainda mais. Foi com o coração aflito que Vespasiano,
o centurião, leu a mensagem do Imperador. Contudo, para um soldado a palavra
suprema é - o dever!
Vespasiano convocou todos os soldados e fez a pergunta: “Há
entre vós alguém que tenha aderido à fé cristã? Se é assim, que dê um passo à
frente”. Quarenta lutadores imediatamente deram dois passos
à frente, saudaram-no respeitosamente e ficaram em posição de sentido.
Vespasiano fez uma pausa. Ele não havia contado com tantos e tão seletos. “O
decreto veio do vosso Imperador”, disse ele, “que
qualquer um que aderir à fé cristã deve morrer. Por amor ao vosso país, a vossos
camaradas e aos vossos entes queridos, renunciai à fé cristã”.
Nenhum dos quarenta se moveu. Vespasiano, então, falou: “Até
o anoitecer estarei aguardando uma resposta”. A noite chegou. Novamente
ele fez a mesma pergunta: “Há entre vós alguém que tenha
aderido à fé cristã. Se é assim, que dê um passo à frente”. Novamente os
quarenta lutadores vieram à frente e ficaram em posição de sentido.
Vespasiano argumentou com eles, longa e energicamente, sem
conseguir, porém, que um só deles renegasse o seu Senhor. Finalmente ele disse:
“O decreto do Imperador tem que ser obedecido, mas não quero
que vocês, meus camaradas, derramem o sangue um do outro. Vou ordenar-lhes que
marchem para dentro do lago de gelo e lá permaneçam à mercê dos elementos.
Contudo, o calor do fogo estará pronto a dar as boas vindas a qualquer um que
renunciar a Cristo”.
Os quarenta lutadores despiram-se e, em seguida, sem
pronunciar palavra alguma, enfileiraram-se em colunas de quatro e marcharam para
o centro do lago de gelo. À medida em que marchavam, iam cantando a canção da
arena: “Quarenta lutadores por Ti, ó Cristo, para vencer por
Ti e de Ti receber a coroa de vencedor”. No decorrer da
longa vigília daquela noite, Vespasiano permaneceu de pé no acampamento,
Quando já ia amanhecendo, um vulto vencido pelo sofrimento se
arrastou até o fogo. No ápice do sofrimento, havia renunciado ao seu Senhor.
Fraca, mas claramente, vinha agora da escuridão a canção: “Trinta
e nove lutadores por Ti, ó Cristo, para vencer por Ti e de Ti receber a coroa de
vencedor”. Vespasiano contemplou o vulto que se achegava ao
fogo e, então, de dentro do seu íntimo brotou uma canção de fé. Talvez ele tenha
visto a luz eterna brilhando, bem no centro do lago. Quem pode garantir? Então,
ele retirou o seu elmo, suas vestes, e disparou sobre o lago de gelo, cantando
os plenos pulmões: “Quarenta lutadores por Ti, ó Cristo, para
vencer por Ti e de Ti receber a coroa de vencedor”.
***********************************************************************
“Porque
para mim o viver é Cristo, e o morrer é ganho” Filipenses
Irmão e amigos: Qual de nós teria coragem de oferecer a vida
em libação por Cristo? Infelizmente, em muitos casos praticamos hoje um
Evangelho macio, que nada exige de nós, a não ser a leitura diária da Bíblia, a
freqüência dominical à igreja e uma conduta "razoável". E, mesmo assim, muitos
de nós, crentes bíblicos, ainda nos queixamos, continuamente, dos problemas da
vida. Nem me refiro àqueles que praticam um Evangelho apenas da boca para fora.
Paulo diz, na 2 Timóteo 3:12 que “todos os que piamente querem
viver em Cristo Jesus padecerão perseguições.” Ele não disse “alguns”,
mas “TODOS”. Quem não sofre perseguição alguma no
cumprimento de sua vida cristã deve examinar se o seu Cristianismo é real ou
apenas de fachada.
Cristianismo
fundamentalista é o único representante verdadeiro do Evangelho nos dias de
hoje!!!
Copiado por: Marcelo de
Oliveira Lima mardanvan@ig.com.br
Fonte:
http://geocities.yahoo.com.br/igbatistapp
Nota sugerida por Paulo Cesar Semblano da Costa:
É preciso tomar cuidado para não confundir este Vespasiano, centurião que se
tornou cristão, com o outro Vespasiano, que então comandava em Alexandria, que
se tornaria imperador 1 ano depois do suicídio de Nero, e que morreu pagão.
Só use as duas Bíblias traduzidas rigorosamente por equivalência formal a partir do Textus Receptus (que é a exata impressão das palavras perfeitamente inspiradas e preservadas por Deus), dignas herdeiras das KJB-1611, Almeida-1681, etc.: a ACF-2011 (Almeida Corrigida Fiel) e a LTT (Literal do Texto Tradicional), que v. pode ler e obter em BibliaLTT.org, com ou sem notas).
(Copie e distribua ampla mas gratuitamente, mantendo o nome do autor e pondo link para esta página de http://solascriptura-tt.org)
(retorne a http://solascriptura-tt.org/ SeparacaoEclesiastFundament/
retorne a http:// solascriptura-tt.org/ )
Somente use Bíblias traduzidas do Texto Tradicional (aquele perfeitamente preservado por Deus em ininterrupto uso por fieis): BKJ-1611 ou LTT (Bíblia Literal do Texto Tradicional, com notas para estudo) na bvloja.com.br. Ou ACF, da SBTB.