Ordem do Escriba Massoreta do 1o. Século, Ismael, a Seu Filho:




"Meu filho, tem todo cuidado no teu trabalho porque é o trabalho do céu. Não aconteça que erres, quer omitindo quer adicionando um iota, e, assim, causes a perdição do inteiro mundo." (Citado em Natan Ausubel, "Sofer," em The Book of Jewish Knowledge (New York: Crown, 1964), página 420.))


Ah, quanto isto nos ensina da providencial preservação por Deus da Sua Palavra Escrita, da forma mais absolutamente perfeita, através do Texto Massorético (V.T.) e do Textus Receptus (N.T.)!

Ah, quanto isto nos ensina a julgar as bíblias traduzidas a partir de textos hebraico e grego tremendamente corrompidos e/ ou tremendamente corrompidas por métodos de tradução (equivalência dinâmica/ equivalência funcional/ paródia/ paráfrase/ etc.) totalmente reprováveis por não crerem na total inspiração de cada palavra e letra, a serem traduzidas somente por equivalência formal e interpretadas somente literalmente (é óbvio que isto permite a identificação das raras figuras de linguagem), dentro do seu contexto e dispensação!



Hélio



 




Só use as duas Bíblias traduzidas rigorosamente por equivalência formal a partir do Textus Receptus (que é a exata impressão das palavras perfeitamente inspiradas e preservadas por Deus), dignas herdeiras das KJB-1611, Almeida-1681, etc.: a ACF-2011 (Almeida Corrigida Fiel) e a LTT (Literal do Texto Tradicional), que v. pode ler e obter em BibliaLTT.org, com ou sem notas).



(Copie e distribua ampla mas gratuitamente, mantendo o nome do autor e pondo link para esta página de http://solascriptura-tt.org)




(retorne a http://solascriptura-tt.org/ Bibliologia-PreservacaoTT/