Exemplo da Loucura Da Interpretação Alegórica:
A Parábola Do Bom Samaritano





Qualquer pessoa normal e de bom senso e sinceridade (mesmo ainda não salva, mesmo sem muitos estudos e diplomas], ao ler Lc 10:25-37 procurando ser simples e normal (literalista), então, com toda facilidade, nota que um mestre da lei perguntou a Jesus: ‘E quem é [o] meu próximo?’ Lc 10:29, e com toda facilidade entende que, imediatamente depois, Jesus contou esta parábola com o único objetivo de responder tal pergunta.
Qualquer pessoa normal e de bom senso e sinceridade entende que a parábola tem por objetivo seguro e indiscutível apenas o de ensinar o amor e cuidado que devemos ter para quem (individualmente) de mim (eu, como indivíduo) precisa muitíssimo e urgentemente, e que (ele, como indivíduo) acontece de atravessar meu caminho (eu, na minha qualidade de indivíduo). Esse é o único objetivo da passagem.


Lc 10:25-37  25 E eis que um certo [doutor-] da- lei  se postou- de- pé, pondo-O à prova, e dizendo: "Ó Professor- Mestre, que [coisa,] havendo[-a] eu feito, [a] vida eterna herdarei?"  26 E Ele lhe disse: "Na Lei, que tem sido escrito? Como lês tu?" 27 E ele, havendo respondido, disse: "'Amarás [o] Senhor teu Deus proveniente- de- dentro- de todo o teu coração, e proveniente- de- dentro- de toda a tua alma, e proveniente- de- dentro- de toda a tua força', e proveniente- de- dentro- de toda a tua mente; e '[Amarás] o teu próximo como a ti mesmo'". 28 E lhe disse: "Retamente respondeste; isso faze tu, e viverás." 29 Ele, porém, querendo declarar justo a si mesmo, disse a Jesus: "E quem é [o] meu próximo?" 30 E, havendo tomado [a palavra], Jesus disse: "Um certo homem descia proveniente- de- junto- de Jerusalém para dentro de Jericó, e chegou- a- ser- cercado- ao- redor por salteadores, os quais, tanto havendo-o despojado das roupas como ferimentos havendo-[lhe] infligido, partiram, havendo-[o] deixado estando semimorto. 31 E, [como] por coincidência, um certo sacerdote descia naquele mesmo caminho; e, havendo-o visto, passou pelo lado oposto. 32 E, de igual modo, também um levita, havendo chegado naquele lugar, havendo vindo e havendo[-o] visto, passou pelo lado oposto. 33 Um certo samaritano, porém, [o qual estava] viajando, chegou a ele e, havendo-o visto, foi movido- de- íntima- e- grande- compaixão; 34 E, havendo-se aproximado [dele], atou as suas feridas, derramando azeite e vinho sobre [elas]; e, havendo-o posto sobre a sua própria cavalgadura, o levou para dentro de uma estalagem, e cuidou- tratou dele; 35 E, no dia seguinte, havendo partido, [então], havendo tirado [da bolsa] dois denários , [os] deu ao hospedeiro, e lhe disse: 'Cuida dele; e toda- e- qualquer- coisa que gastares a mais, *eu*, ao meu voltar, to pagarei de volta.'  36 Qual destes três, pois, te parece ter sido o próximo daquele havendo caído para o meio desses salteadores?" 37 E ele disse: "Aquele havendo feito misericórdia para com ele." Disse-lhe, pois, Jesus: "Vai, e faze *tu* da mesma maneira." LTT-ComNotas



Mas, segundo resumo que encontrei no site católico (ortodoxo grego) https://frted.wordpress.com/2013/11/09/origens-interpertation-of-the-good-samaritan-parable/ , o hiper-ultra-arqui-herege católico, Orígenes (que viveu entre os anos de 185 e 253 d.C.), o maior divulgador da loucura da interpretação alegórica, apresenta a seguinte insanidade sobre a passagem, de um dos bispos que ele cita


O homem que estava descendo pelo caminho é [deve ser entendido como] Adão.

Jerusalém é [deve ser entendida como] o paraíso,

e Jericó é [deve ser entendido como] o mundo.

Os salteadores são [devem ser entendidos como] os poderes invisíveis [demônios]

[e o violento assalto é [deve ser entendido como] a queda do homem].

O sacerdote é [deve ser entendido como] a Lei,

o levita é [deve ser entendido como] os profetas [que são incapazes de salvar o ser humano],

e o samaritano é [deve ser entendido como] Cristo.

As feridas são [devem ser entendidas como] a desobediência,

[tomar o ferido e colocá-lo sobre o animal é [deve ser entendido como] o novo nascimento,]

a cavalgadura  é [deve ser entendida como] o corpo do Senhor,

a estalagem, que aceita todos os que desejam entrar, é [deve ser entendido como] a Igreja.

[…]

O hospedeiro da estalagem é [deve ser entendido como] o chefe da Igreja, à qual [Igreja] foi confiado os cuidados o cuidado do homem ferido.

Os dois denários são [devem ser entendidos como] o Pai e o Filho.

E o fato de que o samaritano prometeu voltar representa a segunda vinda do Salvador



************************************************

No insano método de interpretação alegórica, a passagem deve ser assim entendida:


30 E, havendo tomado [a palavra], Jesus disse: "ADÃO descia proveniente- de- junto- de PARAÍSO para dentro de O MUNDO, e chegou- a- ser- cercado- ao- redor por DEMÔNIOS, os quais, tanto havendo-o despojado das roupas como havendo-[lhe] infligido DESOBEDIÊNCIAS, partiram, havendo-[o] deixado estando semimorto.

31
E, [como] por coincidência, A LEI descia naquele mesmo caminho; e, havendo-o visto, passou pelo lado oposto.

32
E, de igual modo, também OS PROFETAS, havendo chegado naquele lugar, havendo vindo e havendo[-o] visto, passaram pelo lado oposto.

33
CRISTO, porém, [o qual estava] viajando, chegou a ele e, havendo-o visto, foi movido- de- íntima- e- grande- compaixão;

34
E, havendo-se aproximado [dele], atou as suas DESOBEDIÊNCIAS, derramando azeite e vinho sobre [elas]; e, havendo-lhe DADO NOVO NASCIMENTO através de pô-lo sobre a seu próprio CORPO [crucificado], o levou para dentro da A IGREJA [UNIVERSAL], e cuidou- tratou dele;

35
E, no dia seguinte, havendo partido, [então], havendo tirado [da bolsa] O PAI E O FILHO, [os] deu ao CHEFE DA IGREJA, e lhe disse: 'Cuida dele; e toda- e- qualquer- coisa que gastares a mais, *eu*, ao meu VIR NA MINHA SEGUNDA VINDA, to pagarei de volta.'  

36
Qual destes três, pois, te parece ter sido o próximo daquele havendo caído para o meio desses DEMÔNIOS?"



************************************************


O texto de Orígenes foi traduzido para inglês e está em https://jamespedlar.wordpress.com/tag/origen-of-alexandria/


Origen, Homilias sobre o Evangelho de Lucas, 34.3.9:

Um dos anciãos queria interpretar a parábola da seguinte maneira. O homem que estava indo para baixo é Adão. Jerusalém é o paraíso, e Jericó é o mundo. Os ladrões são os poderes hostis. O sacerdote é a lei, o levita é profeta, e o samaritano é Cristo. As feridas são desobediência. A cavalgadura é o corpo do Senhor. O pandochium (isto é, o estábulo), que aceita todos os que desejam entrar, é a igreja. Os dois denários significam o Pai e o Filho. O gerente do estábulo é o chefe da igreja, a quem o cuidado foi confiado. O fato de que o samaritano promete que ele retornará representa a segunda vinda do Salvador ...




Ah, irmão, adotemos sempre e somente a interpretação literal, de xxxx. Nunca, jamais, em situação nenhuma, usemos a maldita interpretação alegórica.
http://solascriptura-tt.org/EscatologiaEDispensacoes/MetodoNormal-LiteralInterpretacaoProfeciaBiblica-DCloud.htm



Hélio de Menezes Silva.