1) Como ponto de partida, lembremos que, quando a Bíblia foi originalmente
escrita à mão pelos seus escritores (os quais receberam cada palavra assoprada
por Deus para dentro das mentes deles 2Tm 3:16 "Toda- e- cada
Escritura [é] dada- por- assopro- de- Deus e
proveitosa para doutrinação, para reprovação, para correição, para [paternal]-
instrução- até- por- castigos (aquela (paternal-
instrução- até- por- castigos) [que
é] em justiça),"), não foi dividida em
capítulos nem versículos. Os fiéis escribas que copiaram e recopiaram a Bíblia
durante séculos, com todo zelo e cuidado, também não a dividiram em capítulos
em versículos, antes as palavras eram escritas uma em seguida à outra, sem
quebra de linha nem de páginas, sem nenhum espaço em branco. Assim, era muito
difícil você informar a alguém onde ele poderia conferir e encontrar uma
escritura que você estivesse citando. Então, para facilitar isso, Stephen Langton, o Arcebispo (católico) de
Canterbury (Inglagterra), em torno de 1227, teve uma ideia muito boa e
estabeleceu as modernas divisões de capítulos. A Bíblia Inglêsa de
Wycliffe, de 1382 (ainda escrita a mão, pois a imprensa ainda não tinha sido
inventada na Europa), foi a primeira Bíblia a usar essa ideia tão boa, de
divisão em capítulos numerados capítulo 1, capítulo 2, etc. Depois, quase todas
as traduções da Bíblia têm seguido as divisões de capítulos de Langton. Quanto
aos versos e seus números, o Antigo Testamento hebraico foi dividido pelo
rabino Nathan, em 1448, e o Novo Testamento por Robert Estienne (também
conhecido como Stephanus), em 1555. A Bíblia de Genebra (1560) foi a primeira a
seguir estas duas divisões de capítulos e versículos do VT e do NT. Para nossa
comodidade, o exemplo da Bíblia de Genebra foi seguido por quase todas as
traduções da Bíblia que se seguiram.
2) Isto posto, temos que fortemente notar que a divisão em versos e capítulos
não foi obra direta de Deus, não foi inspirada por Deus, não é infalível. Em
raros, muito raros casos, um melhor estudo gramatical e exegético tem levado
muitos dos melhores estudiosos à conclusão de que uma divisão entre dois
capítulos ou entre dois versos foi feita em local imperfeito, e causa
dificuldades e prejuízos na correta interpretação do texto.
3) Essas duas coisas estabelecidas, é relativamente fácil vermos que a divisão
entre os versos 22 e 23 de Hb 12 (divisão herdada de Stephanus e adotada na
maioria das Bíblias) não é a melhor possível. Basta que:
3.a) relembremos da gramática, que particípios tais como
"morto" são encarados como verbos quando expressam ações como em
"o homem foi morto", mas são encarados como adjetivos quando
qualificam, modificam substantivos, como "o homem morto era alto";
3.b) notemos que o particípio "tendo
sido inscritos", no verso
23, modifica o substantivo "primogênitos", portanto deve ser encarado como adjetivo,
portanto "e (tendes
chegado) à assembleia d[os] primogênitos (n[os] céus
(já) tendo sido inscritos)" é uma só oração, tem apenas um verbo
(oculto), o verbo (tendes chegado).
3.c) relembremos a gramática e notemos que os versos 22-24
formam um período (um pensamento completo) terminando com um ponto
".", e este período é formado por 8 cláusulas (conjuntos de palavras
que, estruturadas em torno de um só verbo, e tendo sujeito, formam uma
mensagem) que se ajuntam formando uma conjunção, uma vez que estão todas
elas separadas pela conjunção coordenativa aditiva "e"
("kai", em grego):
Hebreus 12:22-24: Cláusula 4, verso 23: e |
3.d) Portanto, é uma violência à gramática e ao bom senso se chegar à 3ª das 8
cláusulas e tomar a primeira metade
e (tendes
chegado) às miríades de anjos
e deixá-la permanecer no verso 22, mas se tomar a segunda metade
(ao (festejante)
ajuntamento de todos [estes])
(que é uma explicação da 1ª metade) e se jogar para o verso 23. Não, as duas
metades devem ficar juntas, no mesmo verso, 22, como fizemos.
4) Não estamos sozinhos na nossa posição que
"((festejante)
ajuntamento de todos [estes]" refere-se a "miríades de anjos", na 3ª cláusula; e que
"à assembleia" refere-se a "[os] primogênitos (n[os] céus
(já) tendo sido inscritos)", na 4ª cláusula
e essas duas coisas ("ajuntamento de todos ... anjos" da 3ª cláusula, e "assembleia
d[os] primogênitos ..." da 4ª cláusula)
são diferentes entre si.
Não estamos sozinhos! Veja que nossa posição coincide com e segue outras mais
detalhadamente justificadas, por exemplo, os comentários de Bengel (http://biblehub.com/commentaries/bengel/hebrews/12.htm
), de Vincent (http://biblehub.com/commentaries/hebrews/12-22.htm
e http://biblehub.com/commentaries/hebrews/12-23.htm
) e de Cambridge Bible for Schools and Colleges
(idem, idem):
BENGEL: Bengel's Gnomon of the New Testament But ye are come unto mount Sion, and unto the city of the living God, the heavenly Jerusalem, and to an innumerable company of angels, Hebrews 12:22. Ἀλλὰ, but) A
sevenfold opposition. Let us see the several points: To the general assembly and church of the firstborn, which are written in heaven, and to God the Judge of all, and to the spirits of just men made perfect, Hebrews 12:23. Καὶ ἐκκλησίᾳ πρωτοτόκων ἐν οὐρανοῖς ἀπογεγραμμένων, and to the
church of the first-born that are written in heaven) The sons of GOD, of the
ages that preceded the first coming of Christ, and the believing Israelites,
come under the denomination of the first-born; Exodus 4:22; Jeremiah 31:9; Ephesians 1:12; especially the
patriarchs, Matthew 8:11, and those who
first attended Him who rose as the First-born from the dead, Matthew 27:53, as well as
also the rest, so to say, of the ordinary flock. The church or assembly
consists of these, as the general assembly consists of the angels.[81] The
first-born in the time of Moses were written (in a roll), Numbers 3:40; but these, of
whom the apostle speaks, are written in heaven, because they are citizens of
the heavenly city: comp. ἀπογράφεσθαι, to be enrolled
(written in a roll), Luke 2:1. Hence it is
plain, that it does not follow on this account that they themselves are not
in heaven, because they are written in heaven. They are, however, also
written [as well as being actually in heaven], that their names may be at
some future period publicly read over: Revelation 20:12; Revelation 21:27. The
antithesis, made perfect, is a sweet antithesis to these first-born; for the
van of the host of the blessed is led by the one, the rear is brought up (is
closed) by the other. Finally, it is remarkable that these first-born in the
Gradation are more nearly connected with the mention of GOD, than the angels;
comp. Jam 1:18.—καὶ κριτῇ Θεῷ πάντων, and to God the
Judge of all) He is the GOD of all, Ephesians 4:6 : your Judge,
favourable to you, opposed to His enemies.—καὶ πνεύμασι δικαίων τετελειωμένων, and to the
spirits of just men made perfect) In this last place, the apostle enumerates
the things which more gently affect and refresh the eyes of travellers,
dazzled with the splendour of the economy of God, and which are derived from
the economy of Christ. The spirits, souls in the separate state, 1 Peter 3:19. The three
young men [Ananias, Azarias, Misael], in their song, exclaim: “O ye spirits
and souls of the righteous, bless ye the Lord.” The just made perfect are New
Testament believers, who enjoy, after their death, the full benefit of the
perfection which was consummated by the death of Christ, and of the
righteousness derived from it: comp. ch. Hebrews 11:40, note. The
number of these was still imperfect; and for this reason also they πανηγύρει have been separated from the ten thousands, and therefore from the
first-born. Why the first-born, and the spirits of just men made perfect,
are separated in the description, will be evident from the train of thought
which will be presently unfolded. While Paul himself is alive, he declares
that he is not perfect, Php 3:12 : for the verb,
τετέλεκα, has one reference,
2 Timothy 4:7; the verb, ΤΕΛΕΙΟῦΜΑΙ, has another.
The former refers to the office, the latter to the person. ΤΕΛΕΙΟῦΜΑΙ does not apply
so long as a man has yet even one step before him, although now (at this
point) he may make no more progress in his internal perfection. Christ
Himself was ΤΕΛΕΙΩΘΕἸς, made perfect,
at death: Hebrews 5:9. In the 2d to
Timothy, Paul congratulates himself on having finished his course. In the
Epistle to the Philippians, he urges them to engage with alacrity in the
race; and with that object before him, he makes himself one who is yet far
from the goal: comp. Hebrews 3:14, note. |
VINCENT: Vincent's Word Studies VERSO 22: See on Galatians 4:26. The spiritual mountain and city where God dwells and reigns. Comp. Dante Inf. i.:128: "Quivi e la sua cittade, e l'alto seggio." Comp. Psalm 2:6; Psalm 48:2, Psalm 48:3; Psalm 50:2; Psalm 78:68; Psalm 110:2; Isaiah 18:7; Joel 2:32; Micah 4:1, Micah 4:2; Amos 1:2. To an innumerable company of angels (μυριάσιν ἀγγέλων) On
this whole passage (Hebrews 12:22-24) it is to be
observed that it is arranged in a series of
clauses connected by καὶ.
Accordingly μυριάσιν
to myriads or tens of thousands stands by itself, and πανηγύρει festal assembly goes with ἀγγέλων
angels.
Μυριάς (see Luke 12:1; Acts 19:19; Revelation 5:11; quite often in
lxx) is strictly the number ten thousand. In the plural, an innumerable
multitude. So A.V. here. Rend. "to an innumerable multitude,"
placing a comma after μυριάσιν, and connecting
of angels with the next clause. This use of μυριάσιν without a
qualifying genitive is justified by numerous examples. See Genesis 24:60; Deuteronomy 32:30; Deuteronomy 33:2; 1 Samuel 18:7, 1 Samuel 18:8; Psalm 90:7; Sol 5:10; Daniel 7:10; Daniel 11:12; Sir. 47:6; 2 Macc. 8:20;
Jde 1:14. Χιλιάδες thousands is
used in the same way. See Isaiah 70:22; Daniel 7:10. To the general assembly (πανηγύρει) Const. with ἀγγέλων of angels, with comma after angels. Rend. "to a festal assembly of angels." This and the next clause show what the myriads consist of, - a host of angels and redeemed men. Πανήγυρις, N.T.o , is a gathering to celebrate a solemnity, as public games, etc.: a public, festal assembly. Frequently joined with ἑορτή feast. See Ezekiel 47:11; Hosea 2:11; Hosea 9:5. The verb πανηγυρίζειν to celebrate or attend a public festival, to keep holiday, occurs occasionally in Class.: not in N.T.: lxx once, Isaiah 66:10. The festal assembly of angels maintains the contrast between the old and the new dispensation. The host of angels through whose ministration the law was given (see on Hebrews 2:2, and see on Galatians 3:19) officiated at a scene of terror. Christian believers are now introduced to a festal host, surrounding the exalted Son of man, who has purged away sins, and is enthroned at God's right hand (Hebrews 1:3). And church of the first-born which are written in heaven (καὶ ἐκκλησίᾳ πρωτοτόκων ἀπογεγραμμένων ἐν οὐρανοῖς) This forms a distinct clause; "and to the church," etc. For ἐκκλησία assembly or church, see on Matthew 16:18; see on 1 Thessalonians 1:1. The "myriads" embrace not only angels, but redeemed men, enrolled as citizens of the heavenly commonwealth, and entitled to the rights and privileges of first-born sons. Πρωτότοκος first-born is applied mostly to Christ in N.T. See Romans 8:29; Colossians 1:15, Colossians 1:18; Hebrews 1:6; Revelation 1:5. Comp. Hebrews 11:28, and Luke 2:7. Properly applied to Christians by virtue of their union with Christ, "the first-born of all creation," "the first-born from the dead," as sharing his sonship and heirship. See Romans 8:14-17, Romans 8:29. The word also points to Christians as the true Israel of God. The analogy is suggested with the first-born of Israel, to whom peculiar sanctity attached, and whose consecration to himself God enjoined (Exodus 13:1, Exodus 13:11-16); and with the further application of the term first-born to Israel as a people, Exodus 4:22. The way was thus prepared for its application to the Messiah. There seems, moreover, to be a clear reference to the case of Esau (Hebrews 12:16). Esau was the first-born of the twin sons of Isaac (Genesis 25:25). He sold his birthright (πρωτοτοκία), and thus forfeited the privilege of the first-born. The assembly to which Christian believers are introduced is composed of those who have not thus parted with their birthright, but have retained the privileges of the first-born. The phrase "church of the first-born" includes all who have possessed and retained their heavenly birthright, living or dead, of both dispensations: the whole Israel of God, although it is quite likely that the Christian church may have been most prominent in the writer's thought. Which are written in heaven (ἀπογεγραμμένων ἐν οὐρανοῖς) Ἁπογράφειν, only here and Luke 2:1, Luke 2:3, Luke 2:5, means to write off or copy; to enter in a register the names, property, and income of men. Hence, ἀπογραφή an enrollment. See on Luke 2:1, Luke 2:2. Here, inscribed as members of the heavenly commonwealth; citizens of heaven; Philippians 4:3; Revelation 3:5; Revelation 13:8, etc. See for the image, Exodus 32:32; Psalm 69:28; Isaiah 4:3; Daniel 12:1; Luke 10:20. To God the judge of all (κριτῇ θεῷ πάντων) Rend. "a judge who is God of all." Comp. Daniel 7:9 ff. God of all his first-born, of those whom he chastens, of all who are in filial relations with him under both covenants, and who, therefore, need not fear to draw near to him as judge. Spirits of just men made perfect (πνεύμασι δικαίων) The departed spirits of the righteous of both dispensations, who have completed their course after having undergone their earthly discipline. Notice again the idea of τελείωσις, not attained under the old covenant, but only through the work of Christ, the benefits of which the disembodied saints of the O.T. share with departed Christian believers. Comp. Hebrews 11:40.
|
Cambridge Bible for Schools and Colleges VERSO
22: 23. to the general assembly] The word Pançguris means a
general festive assembly, as in Song of Solomon 6:13 (LXX.). It has been questioned
whether both clauses refer to Angels—“To myriads of Angels, a Festal Assembly,
and Church of Firstborn enrolled in Heaven”—or whether two classes of the
Blessed are intended, viz. “To myriads of Angels, (and) to a Festal Assembly
and Church of Firstborn.” The absence of “and” before Pançguris makes this
latter construction doubtful, and the first construction is untenable because
the Angels are never called in the N.T. either “a Church” (but see Psalm 89:5) or “Firstborn.” On the whole
the best and simplest way of taking the text seems to be “But ye have come …
to Myriads—a Festal Assembly of Angels—and to the Church of the Firstborn …
and to spirits of the Just who have been perfected.” |
5) Quanto à muito errada e muito nefasta ideia de haver uma "Igreja
Universal-Invisível-E-Difusa Sobre Toda A TERRA Mas Nunca Se Reunindo
Fisicamente," não vou me repetir, apenas sugiro que leia, por exemplo, os
seguintes artigos de:
Argumentos Contra a Igreja Universal
e Invisivel – M. Cockrell
Males da Teoria da Igreja Universal
invisível e difusa, os -- M. Cockrell
Perguntas e Respostas Sobre o Mito da
Igreja Universal De Hoje, invisível e difusa -- Helio
Relutância Histórica dos Batistas
Engolirem [o mito da] Igreja Universal Invisível e Difusa -- Helio
À Procura da Igreja Universal e
Invisível -- Cockrell
Igreja Universal e Invisível -- uma
Teoria e um Mito -- Montgomery
Mito da Igreja Universal, o -- F.A.
Gomes
Não deixe de ler:
O QUE IGREJA NENHUMA IGREJA É
OS 3 SENTIDOS DE "IGREJA"
******************************
NOTA1: He 12:23 "À ASSEMBLEIA DOS PRIMEIROS-
NASCIDOS (NOS CÉUS (JÁ) TENDO SIDO
INSCRITOS)": ver nota em Mt 16:18.
Aqui, note que, mesmo no céu/ nova Jerusalém/ eternidade futura, {1577
ekklesia} sempre e somente é um grupo LOCAL e INDEPENDENTE, de salvos que
REGULARMENTE se REÚNEM (física, corporalmente) em um só LOCAL. Aqui, vemos a
"assembleia totalizadora de todos os salvos", e ela continua sendo
LOCAL. De modo nenhum houve, ou há, ou haverá assembleia "universal"
no sentido de algo difuso, diluído em vários locais sobre a face da terra! Tal
ideia nunca aparece na Bíblia e é uma louca violação inadmitida pela própria
palavra "ekklesia"! A Bíblia não menciona hierárquicos
associativismo/ denominacionalismo, muito menos igreja "universal",
"católica", "ecumênica"!
NOTA2: He 12:23: "PRIMEIROS- NASCIDOS": "[a] os filhos de Deus [isto é, os que creram e
foram salvos] dos séculos que antecederam a primeira vinda de Cristo; e [b] os
israelitas crentes ... Ex 4:22; Jr 31:9; ...; especialmente os patriarcas, Mt
8:11, e [c] aqueles que primeiro serviram Aquele que foi ressuscitado como o
primogênito dentre os mortos, Mt 27:53; [d] bem como também o restante [que já
está no céu], por assim dizer, do rebanho comum." Gill.
Hélio de Menezes Silva, 2016
Somente use Bíblias traduzidas do Texto Tradicional (aquele perfeitamente preservado por Deus em ininterrupto uso por fieis): BKJ-1611 ou LTT (Bíblia Literal do Texto Tradicional, com notas para estudo) na bvloja.com.br. Ou ACF, da SBTB.