Subject:
[1. Bíblia ARA 1 - Subtrai ou Enfraquece os "AMÉM"]
Pastor, oh quanto tua bíblia Alx. Revisionada e Atualizada: ... 1 - Subtrai ou Enfraquece
os "AMÉM" !
(leitor, envia cópia para todos os pastores e crentes e grupos yahoo que sejam
teus grandes amigos)
ARA1 (1a. de uma série de 12 cartas) - Caro pastor introdutor da bíblia do TC, a
ARA (Alexandrina Revisionada e ATUALIZADA), na nossa igreja: Oh,
Meu estimado pastor PPPP, pastor da minha amada Igreja IIII.
Estamos em 1960.
Sendo eu, aos 70 anos de idade, um dos 5 crentes mais velhos desta grande
igreja; tendo estudado e ensinado no antigo seminário ligado somente a esta
igreja e sido pastor dela até, 10 anos atrás, eu começar a ter problemas de
saúde e me aposentado; sendo eu teu "pai na fé" que te conduziu à salvação em
Cristo; tendo meu pai sido pastor do seu pai, e tendo eu sido teu pastor, PPPP,
até recentemente, permite-me algumas palavras ditas com tanto amor como se (nos
teus 23 anos) fosses meu neto.
Desde seus primeiros dias no Brasil, ainda em meados do século XIX, até recentemente,
nossa denominação sempre adotou somente a abençoada Bíblia Almeida da família
"Corrigida" (a legítima, não a parcialmente adulterada no século XX), com
tradução fielmente feita pelo método de Equivalência Formal e baseada no texto
grego que passou a ser conhecido (depois da invenção da imprensa e impressão
deste texto) pelo nome de Textus Receptus, e no texto hebraico que passou a
ser conhecido (depois desse mesmo tempo) pelo nome de Texto Massorético
(o legítimo, hoje conhecido como de Ben Chayyim). Por mais de 359 anos, Bíblias
fielmente traduzidas a partir desses dois textos foram as ÚNICAS adotadas por
TODOS os crentes verdadeiros de TODAS as igrejas batistas e reformadas em
TODOS os países e em TODAS as línguas, com bênçãos incontáveis e maravilhosíssimas. Em particular, na nossa amada igreja, uma das
primeiras no Brasil, sempre foi adotada a abençoada Bíblia Almeida da família
"Corrigida" (a legítima, não a parcialmente adulterada no século XX). Meus tri-avós e bisavós e
avós e pais, meus tios-triavós e tios-bisavós e tios-avós e tios, todos os meus ascendentes até a 4a. geração
contando-se retroativamente, foram salvos
e cresceram no Senhor e O serviram abençoados e maravilhosamente em
várias funções (pastores, presbíteros, diáconos, missionários e missionárias,
professores e professoras de Escola Bíblica Dominical e de seminário, etc.) com esta
abençoada Bíblia.
No ano passado (1959), tu, pastor, recém advindo do seminário SSSS (onde
passaste por tremenda pressão psicológica e técnicas de lavagem cerebral voltadas
para desmerecer a Bíblia tradicional e fazer-te aceitar uma inovação saída (naquele mesmo
ano) dos fornos da crítica ao invés de um escrito intocado e guardado na rocha da
fé) e recém elevado ao cargo de pastor da nossa igreja, moveste intensa campanha até fazer nossa igreja adotar a ARA (Alexandrina Revisionada e ATUALIZADA). Pelo que alcançou o meu
conhecimento, foste o primeiro pastor, pelo menos na nossa denominação no
Brasil, a adotar como oficial a ARA, lançada no mercado no ano passado.
Mas porventura, pastor, prestaste bem atenção num seríssimo problema que
é encontrado em todos os escritos de todos os críticos textuais modernos? O
problema BÁSICO desses homens é que NÃO crêem que a Bíblia seja um livro
totalmente diferente de todos os outros livros no mundo, não crêem que a Bíblia é o único
livro tal que, cada e toda letrinha, sempre foi e é e será a absolutamente perfeita
Palavra de Deus, desde o início até hoje e sempre, perfeitamente preservada em
cada instante do passado e presente e futuro, perfeitamente inspirada por Deus
de forma plenária, infalível e inerrável, tanto nas cópias perfeitamente
preservadas pela providência de Deus (o Textus Receptus e o Texto Massorético)
quanto o foi nos manuscritos originais, em cada jota e til de cada palavra,
sempre. Eles crêem que algumas partes da Bíblia de hoje são lendas, folclore, pensamento humano.
Crêem que algumas palavras da Bíblia foram adicionadas, outras perdidas, outras mudadas,
ao longo dos anos, coitadinho de Deus, e que somente recentemente, com a
descoberta de alguns manuscritos, e com a genialidade deles, os supra-sumos da
erudição moderna, estão dando uma ajuda a Deus e restaurando aquilo que o
Onipotente não
pôde (ou não quis) preservar de modo absolutamente perfeito. E somente agora,
com o socorro deles, nós, os miseráveis "leigos", podemos nos aproximar mais na
direção de saber o que realmente foi dito e escrito, saber o que é do homem e o que é
de Deus, saber o que é e o que não é válido para os tempos modernos, mesmo que nunca se
chegue a uma posição final e definitiva, ou pelo menos a uma posição que chegue
perto de um consenso entre todos os
esplendorosos
eruditos.
Ademais,
1) crentes fiéis, tremendo de respeito pela Palavra de Deus e
providencialmente protegidos por Deus para não introduzirem erros: (a) se fossem
copistas jamais a adulterariam; e (b) se fossem leitores ou ouvintes, jamais
aceitariam que fossem adulteradas, mesmo que tais adulterações parecessem
reforçar doutrinas bíblicas.
Ademais,
1) crentes fiéis, tremendo de respeito pela Palavra de Deus e providencialmente
protegidos por Deus para não introduzirem erros: (a) se fossem copistas jamais a
adulterariam; e (b) se fossem leitores ou ouvintes, jamais aceitariam que fossem
adulteradas, mesmo que tais adulterações parecessem reforçar doutrinas bíblicas.
2) Mas crentes infiéis (mesmo se fossem bem vistos e sinceros e
inconscientes do pecado que estavam cometendo, e mesmo se fossem bem
intencionados) é que poderiam adulterar ou aceitar ser adulterada a Palavra de
Deus. E, com toda certeza, mesmo que eles não tivessem consciência disso, o
Diabo usaria para seus propósitos esses crentes infiéis.
Ora, quando o Diabo atira uma seta, não almeja atingir a si mesmo nem suas
hostes, e ele não chuta para tentar fazer "gol contra", e nem atira para tentar
se matar. Portanto, sempre que há variantes de um texto da Bíblia, então, para
discernirmos qual variante é a verdadeira e quais são as falsas, basta
observarmos a direção das setas, dos chutes e das balas. Ora, é fato muito fácil
de ser constatado e muito chocante que, invariavelmente, sempre que há uma
diferença doutrinária ou implicações doutrinárias ou perigo de prejuízos
doutrinários, entre uma leitura do Textus Receptus + Texto Massorético versus
uma leitura do Texto Crítico, é sempre este Texto Crítico que favorece o Diabo
ou desonra a Cristo ou enfraquece alguma doutrina ou traz perigos de prejuízos
doutrinários. Por isso, somente o homem natural, ou quem professa ser salvo mas
propositadamente se fez cego espiritual, ou um louco, é que não reconhece
simples e imediatamente, nem nenhum tecnicalismo, qual é a verdadeira Palavra
de Deus! Este teste decisivo nos mostra que são os Textus Receptus + Texto
Massorético que têm o selo de serem a perfeita Palavra de Deus, e são os Textos
Críticos que têm as identificatórias e indeléveis marcas da ação distorcedora do
Diabo sobre as mentes de homens (mesmo se eles foram inconscientes disso).
Pastor, no princípio eu dei certo crédito a alguns dos teus argumentos pró mudança
de Bíblia (particularmente quando disseste que tudo era só uma atualização
de linguagem, somente simplificando a ortografia e estilo gramatical, trocando
termos obsoletos por seus perfeitos equivalentes não obsoletos, etc.) e dispus-me a aceitar
tua nova proposta e até a abandonar a
Bíblia que tanto tinha abençoado as minhas gerações passadas, se eu realmente
viesse a comprovar que
tudo era apenas como afirmavas. Mas bem já
sabes que eu e minha esposa dedicamos pelo menos 1 hora de cada noite à mais
atenta leitura, estudo, e memorização da Bíblia, este é o ponto mais alto, feliz
e abençoado de cada dia. Nos últimos 3 meses, ela ia lendo no Novo Testamento da
ARA e eu ia acompanhando silenciosamente no Novo Testamento de 3 Bíblias: a
Almeida tradicional, conhecida como família "Corrigida" (mais particularmente, a
edição 1948 da Trinitarian Bible Society no idioma português, conhecida como ARR
- "Almeida Revista e Reformada"), a King James Bible, e
o Textus Receptus com números de Strong e análise morfológica. Sempre que
aparecia uma aparente divergência parávamos alguns minutos enquanto eu
consultava também um cotejamento entre o Textus Receptus e diversos Textos
Críticos, e minha velha gramática do grego Koine, e alguns lexicons e
dicionários do idioma do Novo Testamento. Eu fui ficando cada vez mais
estarrecido (e indignado) com o número de definidas discrepâncias
(há quase 10.000 [!!!] palavras subtraídas, adicionadas e adulteradas no Texto Crítico
de Westcott-Hort em relação ao Textus Receptus, isto me deixou sem fôlego de tão
surpreso e indignado!!!). Mais que isto, fui ficando cada vez mais estarrecido
(e indignado) com a enorme e horrível gravidade doutrinária de
muitas, muitas dessas discrepâncias.
Para o teu bem, querido pastor de minha amada igreja, e para o esclarecimento e
bem dessa igreja, vou escrever-te, com cópia para cada família dela, 12 (doze)
cartas expondo os terríveis problemas introduzidos pela ARA. Estarei orando ferventemente, rogando a Deus que
te dê sabedoria espiritual para reconhecer
quão terríveis e de diabólica origem são esses graves desvios doutrinários da ARA,
e para teres a humildade de voltar atrás de tão grave erro e exortar a
igreja a fazer o mesmo.
**************************************** Início do corpo principal desta 1a.
carta, a 1a. exposição de gravíssimos pecados da ARA
****************************************
A EXPRESSÃO "AMÉM" É UTILIZADA EM DIVERSOS LIVROS DO NOVO TESTAMENTO,
SIGNIFICANDO: "CERTAMENTE, QUE ASSIM SEJA!", CONCORDÂNCIA, APROVAÇÃO, ANUÊNCIA;
MAS O TC (TEXTO CRÍTICO) ALTERA ISTO.
ANÁLISE DE 25-2 = 23 REFERÊNCIAS ONDE A ARA [quer por espelhar o TC ou por traduzir
não por Equivalência Formal o mais tradicional e condizente com a sã doutrina de
toda a Bíblia] OMITE O "AMÉM" EM LIVROS DO NT, ATACANDO OU
ENFRAQUECENDO A HARMONIA E A CONSONÂNCIA EXISTENTE NOS ESCRITOS SAGRADOS
NEO-TESTAMENTÁRIOS; COMPROVANDO MAIS UMA VEZ A SUPERIORIDADE E FIDELIDADE DO TEXTUS RECEPTUS, COMO A PALAVRA DE DEUS INFALÍVEL E PODEROSAMENTE PRESERVADA
POR DEUS, EM USO PELOS CRENTES FIÉIS EM CRISTO JESUS, EM TODOS OS TEMPOS:
2) MATEUS 28:20
Ensinando-os a guardar todas as coisas que eu vos tenho
mandado; e eis que eu estou convosco todos os dias, até a consumação dO séculO.
AMÉM. – ARR (1948) - TBS
ensinando-os a guardar todas as cousas que vos tenho ordenado. E eis que estou
convosco todos os
dias até à consumação do século. – ARA (1959)
Omitida a palavra de Deus "Amém", como na bíblia dos T.J.! (Pastor, veja
nota 3 acima, de Mateus 6.13)
3) MARCOS 16:20
E SAINDO ELLES, pregaram por todas A partE, cooperando o
Senhor e confirmando a palavra com os sinaEs que se seguiAm.
AMÉM. – ARR (1948) - TBS
E eles, tendo partido, pregaram em toda parte, cooperando com eles o Senhor e
confirmando a palavra
por meio de sinais, que se seguiam. – ARA (1959)
Omitidas as palavras de Deus "E saindo eles" e "Amém", como na bíblia dos T.J.!
(Pastor, veja nota 3 acima, de Mateus 6.13)
4) LUCAS 24:53
E estavam CONTINUAMENTE no templo, louvando E BENDIZENDO a Deus.
AMÉM. – ARR (1948) - TBS
e estavam sempre no templo, louvando a Deus. – ARA
(1959)
Omitidas as palavras de Deus "continuamente" e "e bendizendo" e "Amém", como na
bíblia dos T.J.!
(Pastor, veja nota 3 acima, de Mateus 6.13)
5) JOÃO 21:25
MAS TAMBÉM HÁ muitas outras coisas que FEZ Jesus; AS QUAES
SE SE ESCREVESSEM UMA POR UMA, CREIO que nem ainda PODERIA o MESMO mundo
COMPREHENDER os livros que se
HOUVESSEM DE ESCREVER. AMÉM. –
ARR (1948)
- TBS
Há, porém, ainda muitas outras cousas que Jesus fez. Se todas elas fossem
relatadas uma por uma,
creio eu que nem no mundo inteiro caberiam os livros que seriam escritos.
– ARA (1959)
Omitida a palavra de Deus "Amém", como na bíblia dos T.J.! (Pastor, veja
nota 3 acima, de Mateus 6.13)
6) ROMANOS 16:20
E o Deus de paz esmagará PRESTO A Satanás debaixo dE vossos pés. A graça de
nosso Senhor Jesus CRISTO seja convosco.
AMÉM. – ARR (1948) - TBS
E o Deus da paz em breve esmagará debaixo dos vossos pés a Satanás. A graça de
nosso Senhor Jesus seja convosco. – ARA (1959)
Omitidas as palavras de Deus "Cristo" e "Amém", como na bíblia dos T.J.!
(Pastor, veja minha nota 3 de Mateus 6.13)
8) I CORÍNTIOS 16:24
O meu amor É vós todos em CHristo Jesus.
AMÉM. – ARR (1948) - TBS
O meu amor seja com todos vós, em Cristo Jesus. –
ARA (1959)
Omitida a palavra de Deus "Amém", como na bíblia dos T.J.! (Pastor, veja
nota 3 acima, de Mateus 6.13)
9) II CORÍNTIOS 13:13
A graça do Senhor Jesus CHristo, e o amor de Deus, e a comMunhão do Espírito Santo
seja com todos vós.
AMÉM.
– ARR (1948) - TBS
A graça do Senhor Jesus Cristo, e o amor de Deus, e a comunhão do Espírito Santo
sejam com todos
vós. – ARA (1959)
Omitida a palavra de Deus "Amém", como na bíblia dos T.J.! (Pastor, veja
nota 3 acima, de Mateus 6.13)
10) EFÉSIOS 6:24
A graça seja com todos os que amam a nosso Senhor Jesus
CHristo em sinceridade.
AMÉM. – ARR (1948) - TBS
A graça seja com todos os que amam sinceramente a nosso Senhor Jesus Cristo. –
ARA (1959) -
Omitida a palavra de Deus "Amém", como na bíblia dos T.J.! (Pastor, veja
nota 3 acima, de Mateus 6.13)
11) FILIPENSES 4:23
A graça de NOSSO Senhor Jesus CHristo seja com vós todos.
AMÉM. – ARR (1948) - TBS
A graça do Senhor Jesus Cristo seja com o vosso espírito.
– ARA (1959)
Acrescentada a palavra "espírito", e omitidas as palavras de Deus "nosso" e
"Amém", como na bíblia dos T.J.! (Pastor, veja nota 3 acima, de Mateus 6.13)
12) COLOSSENSES 4:18
SaudaçÃO de minha PRÓPRIA mão, de Paulo. LembraE-vos das minhas prisões. A graça
seja
coMvosco. AMÉM. – ARR
(1948)
- TBS
A saudação é de próprio punho: Paulo. Lembrai-vos das minhas algemas. A graça
seja convosco. – ARA (1959)
Omitida a palavra de Deus "Amém", como na bíblia dos T.J.! (Pastor, veja
nota 3 acima, de Mateus 6.13)
13) I TESSALONICENSES 5:28
A graça de nosso Senhor Jesus CHristo seja convosco.
AMÉM. – ARR (1948) - TBS
A graça de nosso Senhor Jesus Cristo seja convosco.
– ARA (1959)
Omitida a palavra de Deus "Amém", como na bíblia dos T.J.! (Pastor, veja
nota 3 acima, de Mateus 6.13)
14) II TESSALONICENSES 3:18
A graça de nosso Senhor Jesus CHristo seja coMvosco.
AMÉM. – ARR (1948) - TBS
A graça de nosso Senhor Jesus Cristo seja com todos vós.
– ARA (1959)
Omitida a palavra de Deus "Amém", como na bíblia dos T.J.! (Pastor, veja
nota 3 acima, de Mateus 6.13)
15) I TIMÓTEO 6:21
DA qual FAZENDO ALGUNS PROFISSÃO, DESCAÍRAM da fé. A graça seja CONTIGO.
AMÉM. – ARR (1948) - TBS
pois alguns, professando-o, se desviaram da fé. A graça seja convosco. –
ARA (1959) (Observação: isto, com a omissão do "Amém", foi incorporado no verso
20, não havendo o verso 21.)
Adulterada a palavra de Deus "contigo" para "convosco" e omitida a palavra de
Deus "Amém", como na bíblia dos T.J.! (Pastor, veja nota 3 acima, de Mateus 6.13)
16) II TIMÓTEO 4:22
O Senhor JESUS CHRISTO seja com o teu espírito. A graça seja coMvosco.
AMÉM. – ARR (1948) - TBS
O Senhor seja com o teu espírito. A graça seja convosco.
– ARA (1959)
Omitidas as palavras de Deus "Jesus" e "Cristo" e "Amém", como na bíblia dos
T.J.! (Pastor, veja nota 3 acima, de Mateus 6.13)
17) TITO 3:15
Todos os que estão comigo TE SAÚDAM. Saúda TU os que nos amam na fé. A graça
seja com TODOS vós.
AMÉM.
– ARR (1948) - TBS
Todos os que se acham comigo te saúdam;saúda quantos nos amam na fé. A graça seja
com todos vós.- ARA (1959)
Omitida a palavra de Deus "Amém", como na bíblia dos T.J.! (Pastor, veja
nota 3 acima, de Mateus 6.13)
18) FILEMOM 25
A graça de NOSSO Senhor Jesus CHristU seja com o
vosso espírito.
AMÉM. – Almeida 1693.
A graça do Senhor Jesus Cristo seja com o vosso espírito.
– ARA (1959)
Omitidas as palavras de Deus "nosso" e "Amém", como na bíblia dos T.J.! (Pastor,
veja nota 3 acima, de Mateus 6.13)
19) HEBREUS 13:25
A graça seja com todos vós.
AMÉM.
– ARR (1948) - TBS
A graça seja com todos vós. – ARA (1959)
Omitida a palavra de Deus "Amém", como na bíblia dos T.J.! (Pastor, veja
nota 3 acima, de Mateus 6.13)
20) I PEDRO 5:14
SaudaE-vos uns aos outros EM ósculo de CARIDADE. Paz A todos vós que estaEs
em CHristo JESUS. AMÉM. –
ARR (1948) - TBS
Saudai-vos uns aos outros com ósculo de amor. Paz a todos vós que vos achais em
Cristo. – ARA (1959)
Omitidas as palavras de Deus "Jesus" e "Amém", como na bíblia dos T.J.! (Pastor,
veja nota 3 acima, de Mateus 6.13)
21) II PEDRO 3:18
Antes crescei na graça e NO conhecimento de nosso Senhor e Salvador, Jesus
CHristo.
A ele seja a glória, assim COMO agora, ASSIM TAMBÉM ATÉ Ao dia da eternidade.
AMÉM. – ARR (1948) - TBS
antes, crescei na graça e no conhecimento do nosso Senhor e Salvador Jesus
Cristo. A ele seja a glória,
tanto agora como no dia eterno. – ARA (1959)
Omitida a palavra de Deus "Amém", como na bíblia dos T.J.! (Pastor, veja
nota 3 acima, de Mateus 6.13)
22) I JOÃO 5:21
Filhinhos, guardEi-vos dos ídolos.
AMÉM.
– ARR (1948) - TBS
Filhinhos, guardai-vos dos ídolos. – ARA (1959)
Omitida a palavra de Deus "Amém", como na bíblia dos T.J.! (Pastor, veja
nota 3 acima, de Mateus 6.13)
23) II JOÃO 13
Os filhos de tua irmã a ESCOLHIDA te saúdam.
AMÉM. – ARR (1948) - TBS
Os filhos da tua irmã eleita te saúdam. – ARA
(1959)
Omitida a palavra de Deus "Amém", como na bíblia dos T.J.! (Pastor, veja
nota 3 acima, de Mateus 6.13)
24) APOCALIPSE 1:18
E o que VIVO e FUI morto, E EIS QUE vivo para OS SÉCULOS
DOS SÉCULOS.
AMÉM. E tenho as chaves do
INFERNO E DA MORTE. – ARR (1948) - TBS
e aquele que vive; estive morto, mas eis que estou vivo pelos séculos dos
séculos, e tenho as chaves da
morte e do inferno. – ARA (1959) - (Tradução por Equivalência. Dinâmica,
ver nota 1 de Mat 6.13)
Omitida a palavra de Deus "Amém", como na bíblia dos T.J.! (Pastor, veja
nota 3 acima, de Mateus 6.13)
25) APOCALIPSE 22:21
A graça de NOSSO Senhor Jesus CHRISTO seja com todos VÓS.
AMÉM. – ARR (1948) - TBS
A graça do Senhor Jesus seja com todos. – ARA
(1959)
Omitidas as palavras de Deus "nosso" e "Cristo" e "vós" e "Amém", como na bíblia
dos T.J.! (Pastor, veja nota 3 acima, de Mateus 6.13)
Pastor, não caia no infindável tecnicalismo das
loucas e descrentes manuscritologia e crítica textual modernas, e responda a
si mesmo e, mais importante, a Deus: Quem seria tão tolo a ponto de acreditar
que foram crentes fiéis (!) que pecaram contra Ap 22:18-19 (!) e ADICIONARAM (!) o "Amém"
e Deus foi completamente vencido (!) por esses falsários que alcançaram unânime aceitação durante muitos
e muitos séculos ininterruptos,
até que, no ano passado, deslumbrantes eruditos brasileiros vieram em socorro de tão fraco e impotente ou insensível Deus?
Quem seria tão tolo a ponto de não perceber que a direção da seta da omissão é contra Deus e é muito recente e nunca foi unânime,
portanto o que tem que ter havido foi a SUBTRAÇÃO da palavra por infiéis a serviço (mesmo que inconsciente) e em benefício do Diabo?
Quem não percebe que a ARA é aqui muito semelhante à bíblia dos Testemunhas de Jeová?
A quem dará o senhor sua fidelidade, pastor:
ao seu orgulho de não voltar atrás, ao seu seminário, aos seus grandiosos professores, à aceitação e segurança financeira da sua denominação, ou
só e totalmente a Deus?
“E AO ANJO DA IGREJA QUE ESTÁ EM LAODICÉIA ESCREVE: ISTO
DIZ O AMÉM, A TESTEMUNHA FIEL E VERDADEIRA, O PRINCÍPIO DA CRIAÇÃO DE DEUS:”
APOCALIPSE 3:14-ARR, da TBS
“PORQUE TODAS QUANTAS PROMESSAS HÁ DE DEUS, SÃO NELE SIM,
E POR ELE O AMÉM, PARA GLÓRIA DE DEUS POR NÓS.” II CORÍNTIOS 1:20-ARR, da
TBS
“AQUELE QUE TESTIFICA ESTAS COISAS DIZ: CERTAMENTE CEDO
VENHO. AMÉM. ORA VEM, SENHOR JESUS.” APOCALIPSE 22:20-ARR, da TBS
**************************************** Final da Exposição
****************************************
Teu irmão em Cristo,
"Valdense Expositor e Advertidor da Silva", pastor
("o ancião", teu pastor quando eras menino e adolescente, e hoje uma humilde ovelha do rebanho que pastoreias),
em 1960.
Esta é a carta número 01, de uma série de 12
(doze) cartas expondo os incontáveis e terrivelmente graves erros introduzidos
na ARA, as quais cartas te enviarei, meu caro pastor PPPP.
Aqui começa a falar Hélio:
Caro leitor,
Se o teu pastor é honesto, humilde, sincero, tem senso analítico, e prefere examinar tudo
e reter o bem, então, ainda que tenha sido submetido a duvidosas influências em seminários,
permitirá a leitura desse folheto e ele mesmo terá o desejo de o ler e avaliar com a seriedade
que o assunto merece. Senão, teu
pastor vai ajuntar-se aos que fogem da questão perseguindo e "pondo em
isolamento" os que crêem na perfeita
preservação de cada palavra de Deus (inclusive como impressas nas Bíblias da Reforma)
e que não aceitam bíblias que
omitam ou radicalmente adulterem milhares
de suas palavras.
É tempo de despertarmos. Toma 3 Bíblias:
uma legítima Almeida (ACF-1995, ou TBS-1948, ou Revista e Corrigida mais antiga
e da IBB),
uma bíblia dos Testemunhas de Jeová, e
a bíblia adotada pelo pastor da tua igreja.
Agora, convida teu pastor a, juntamente contigo, gastar 1 hora comparando cada
um desses versos acima examinados. Se ele for sincero, aceitará sem problema algum. Se não aceitar, é insincero, e já sabe que o grande pecado da
bíblia dele é que ela e a dos Testemunhas de Jeová vêm da mesma fonte corrompida: o Texto Crítico, Westcott-Hort (1881), o alexandrinismo, manuscritos Sinaiticus e Vaticanus, e a Septuaginta. Se ele irar-se furiosamente, pior, estará demonstrando ser o cego que prefere continuar cego. Por que
teu pastor não diz, calmamente: "Ah, finalmente você descobriu, minha bíblia tem mesmo
muitas semelhanças com a dos Testemunhas de Jeová, e daí? Eu não ligo a
mínima importância para isto! Só quero ganhar meu dinheirinho e viver em paz." Se ele tivesse coragem para reconhecer isto, não se iraria nem nos perseguiria.
Maiores detalhes?
Ver, em
http://solascriptura-tt.org/Bibliologia-PreservacaoTT/, dezenas de artigos tais
como:
- 2Mentiras em "Inerrante só nos Originais e no Grego" -- Coats. A
inerrância estende-se às cópias tradicionais e às suas traduções
fiéis!
- Só
o TR é a Pura Palavra de Deus -- Hélio. Livro
pequeno, mas informativo. Introdutório, mas também é proveitoso para pastores
e professores.
- 283
dos Principais Versos que o TC Corrompeu -- Hélio. Como as abominações do
Texto Crítico se refletem nas Bíblias modernas!
Ver também, em
http://solascriptura-tt.org/Bibliologia-Traducoes/, dezenas de artigos tais como:
- Choquei-me Com as
Palavras das Próprias Bocas de Westcott e Hort - Hélio . Westcott e Hort são
os verdadeiros pais das moderninhas bíblias e Crítica Textual.
- Comparação De 14 Versões
Da Bíblia Em 29 Passagens -- Hélio
- Versões Modernas da Bíblia
-- Cloud. Livro. Excelente tanto para os
iniciantes como para os pastores e professores. (zipped, 62 Kb)
- A Almeida Atualizada Exposta
-- Hélio. Toma amostra de 29 dos milhares de versos adulterados pelo TC e
expõe suas abominações teológicas.
- BLH - Apostasia do Tradutor
(Robert Bratcher) em suas próprias palavras -- por Cloud -- Trechos
-
Expondo os Erros da NVI. Junho 2000 -- Emídio. Folhetão amplamente divulgado e
abençoado. Desmascarou a NVI (e outras bíblias TC).
- NVI
/ NIV / TC -- Porque Continuamos com as Bíblias Tradicionais -- Hélio et al.
Livro 70 páginas A4, .doc 687 Kb. Analisa 1602 dos
versos onde a Palavra de Deus foi falseada em grego ou no traduzir. RESUME
PROVAS DA INFERIORIDADE DO TC/TRADUZIR, EM 86 + 1 NOTAS DE RODAPÉ, usualmente
extensas e profundas.
Hoje, a ARA (Alexandrina Revisionada e ATUALIZADA) conseguiu a "proeza" de ficar ainda
pior, mais infiel, e eu acrescento mais 3 observações de graves erros do mesmo
tipo acima, que não haviam em 1959 mas foram depois introduzidos:
1) MATEUS 6:13
E não nos induzas NA tentação; mas livra-nos do mal; porque
teu é o reino, e o poder, e a glória, para TODO O sempre.
AMÉM.
– ARR (1948) - TBS (isto é, Almeida Revista e Reformada, da Trinitarian
Bible Society)
e não nos deixes cair em tentação; mas livra-nos do mal
[pois teu é o reino, o poder e a
glória para sempre. Amém].
– ARA (1975) -
Omitida a palavra de Deus "Amém", como na bíblia dos T.J.!
NOTA 1: A tradução foi feita frouxamente, por EQUIVALÊNCIA DINÂMICA, não por
Equivalência Formal. Na Equivalência Dinâmica o tradutor lê toda uma frase e a traduz,
não palavra por palavra, mas modificando as palavras conforme ele acha que Deus
deveria ter usado para se expressar melhor (!) quanto à clareza, à doutrina, e à
elegância. Mas nós não queremos isso, não queremos as palavras dos homens, mas a
exata tradução, mais fiel possível, de cada palavra de Deus!
NOTA 2: COLCHETES sempre semeiam dúvidas quanto à inteireza e a correção da
Palavra de Deus.
-- A convenção usada pela editora da ARA equivale a usar COLCHETES como um sinal
para semear DÚVIDAS quanto à inteireza e a correção da Palavra de Deus. Podem
os eruditos dizer o que quiserem, mas, na
prática, a
mensagem de cada colchete é: "Olhem,
incluímos este trecho aqui nesta bíblia, entre colchetes '['
e ']', mas o fizemos
ardilosamente, somente por questões de marketing, isto é, para podermos faturar
vendendo nossas bíblias sem chocar aos que consideramos fanáticos- xiitas ou
simplórios- ingênuos. Se tivéssemos a integridade e hombridade de simples e
radicalmente omitir tais palavras da bíblia que vendemos, poderíamos sofrer
alguma reação, e isto seria ruim para nossos negócios... Mas fique bem claro,
para todos nós os sabidos e iluminados (que entendemos o significado dos
colchetes), que não cremos definitivamente e piamente nestas palavras entre
colchetes. Sim, sabemos que tais palavras estão no texto grego impresso a partir
do início do século 1500 e usado na Reforma como base para todas as traduções
para todas as igrejas 'protestantes' de todos os países e línguas. Sim, sabemos
que, em português, a Bíblia da Reforma foi aquela traduzida por Almeida e
primeiro publicada em 1681 e 1753. Sim, sabemos que ela e suas fiéis filhas
legítimas (suas fiéis atualizações para as mudanças ortográficas e de
atualização de uso de algumas poucas palavras da nossa língua), também sempre
tiveram estas palavras. Sim, sabemos que estas Bíblias da Reforma têm salvo e
abençoado inúmeras vidas... Mas, mesmo assim, escolhemos não seguramente crer
que estas palavras foram escritas pela mão de quem escreveu o manuscrito
original, escolhemos não seguramente crer que são inspiradas, não seguramente
são palavras de Deus. Por isso, adotamos como base da nossa bíblia um texto
grego direta ou indiretamente herdeiro daquele que foi pela primeira vez
impresso por Westcott e Hort em 1881, e que omite as palavras em questão. Cremos
que Deus não quis ou não pode preservar bem a sua Palavra, e, por excesso de
piedade, crentes falsários introduziram as
palavras que pusemos entre colchetes, portanto cremos que elas são falsificações".
-- Mas eu, Hélio, lhe pergunto: Você acha que o Diabo usou
copistas infiéis (mesmo como bem intencionados homens que eram inconscientes
fantoches das trevas) para inserir, em alguns locais da Bíblia que não a tinham,
palavras (como estas entre esses colchetes) que concordam com a sã doutrina
expressa em muitos outros locais da Bíblia, isto é, palavras que advertem contra
o Diabo e suas táticas e falsos mestres, ou que advertem contra o pecado e o
Inferno, ou que defendem e ensinam a divindade de Cristo, ou a necessidade de
santidade, ou a necessidade do jejum, ou a necessidade do derramamento e a
singularidade do sangue de Cristo, ou a Sua morte vicária, ou Seu nascimento de
uma virgem, ou a doutrina da Trindade, ou a perfeita inspiração e perfeita
preservação de cada palavra da Bíblia, ou tantas outras preciosíssimas doutrinas
bíblicas? Achas que Deus andou derrotado por esses "exageros de piedade
humana inserida, exageros que fiéis salvos introduziram na Bíblia, que infiéis!",
Deus andou derrotado por mais de 18 ou 19 séculos, até que modernos e descrentes críticos
textuais descobriram meia dúzia de manuscritos rasurados e corrompidos, e
modernos e descrentes eruditos e tradutores vieram resgatar Deus de Sua derrota
e restaurar o texto da Sua Palavra escrita, amputando-a ou enfraquecendo-a em
todos estes milhares de pontos?!?!?!... Pois eu, pela observação de quem se beneficiaria
com tudo isto (o Diabo, claro), e por considerações teológicas sobre a perfeita
preservação providencial de cada palavra de Deus continuamente em uso pelas
igrejas fiéis, tenho certeza de que, ao contrário, foi Satanás quem usou
copistas infiéis (mesmo como bem intencionados homens que eram inconscientes
fantoches das trevas) para AMPUTAREM tais palavras, e está usando críticos
textuais descrentes, e infiéis tradutores fantoches de tal Adversário, para desavergonhadamente amputarem
aquelas palavras ou para lançarem dúvidas sobre elas (através de
venenosos colchetes, ou de traiçoeiras notas de rodapé [ou de comentários, ou
meios semelhantes] que somente semeiam dúvidas.
"Mas temo que, assim como a serpente enganou Eva com a sua
astúcia, assim também sejam de alguma sorte corrompidos os vossos sentidos e
se apartem da simplicidade que há em Cristo." (2Co 11:3)
NOTA 3: -- Pastor, não caias
no infindável tecnicalismo das
loucas e descrentes manuscritologia e crítica textual modernas. Responde a ti
mesmo e, mais importante, a Deus: Quem seria tão tolo a ponto de acreditar que
foram crentes fiéis (!) que pecaram contra Ap 22:18-19 (!) e ADICIONARAM (!) o "Amém"
e Deus foi completamente vencido (!) por esses falsários que alcançaram unânime aceitação durante muitos
e muitos séculos ininterruptos,
até que, no ano passado, deslumbrantes eruditos brasileiros vieram em socorro de tão fraco e impotente ou insensível Deus?
Quem seria tão tolo a ponto de não perceber que a direção da seta da omissão é contra Deus e é muito recente e nunca foi unânime,
portanto o que tem que ter havido foi a SUBTRAÇÃO da palavra por infiéis a serviço (mesmo que inconsciente) e em benefício do Diabo?
Quem não percebe que a ARA é aqui muito semelhante à bíblia dos Testemunhas de Jeová?
A quem dará o senhor sua fidelidade, pastor:
ao seu orgulho de não voltar atrás, ao seu seminário, aos seus grandiosos professores, à aceitação e segurança financeira da sua denominação, ou
só e totalmente a Deus?
7) ROMANOS 16:24
A graça de nosso Senhor Jesus CHristo seja com todos
vós.
Amém. – ARR (1948) - TBS
[A graça de nosso Senhor Jesus
Cristo seja com todos vós. Amém.]
– ARA (1975) - (a convenção usada pela editora equivale a usar colchetes
como um sinal para semear dúvidas quanto à inteireza e a correção da Palavra de
Deus, o Textus Receptus, ver nota 2 de Mat 6:13.)
|
Se todas as citações que eu fiz das bíblias são grosseiramente inacuradas ou mentirosas; ou
|
Hélio de Menezes Silva (parcialmente
adaptando valiosa carta enviada por Noemi Andrade Campêlo Ribeiro, e com a
valiosa revisão deste artigo pelo irmão Darivan Castro),
2009.
(PS - Ó leitor amante da pureza da
Palavra de Deus: rogamos-te que encaminhes este email a todos os grupos de
discussão e a todos endereços
eletrônicos de crentes que são teus maiores e mais íntimos amigos e em quem
mais confias. Depois,
rogamos-te que tires 100 ou mais cópias em papel e as dês a quantos dos crentes
mais teus amigos íntimos puderes, os irmãos mais íntimos pertencentes à tua
e a outras igrejas fiéis. Aprouva a Deus que muitos crentes de
língua portuguesa sejam alertados e entendam como e porque, após 1948, as
bíblias de suas igrejas passaram a ser crescentemente semelhantes às dos
Testemunhas de Jeová. Depois, que cada um tome sua decisão, mas decisão bem informada, sem
desconheimento
desse importante fato.)