Breve Refutação às Mais Usuais Calúnias contra os "KJV-Only" [extensíveis, em português, aos "Só-Bíblia-do-TR"]

 

 

Inclusive às Principais Calúnias do Livro The King James Only Controversy, de James White {*}


Preliminar 1: Com a palavra os próprios caluniados: O Que É (Mesmo) Que A Maioria Dos Apelidados De "KJV-Only" Crê?


A resposta já está pronta, neste artigo:

Eu Sou e Não Sou "Só-King James Bible."


 David Cloud

Traduzido e adaptado por Hélio e Valdenira N. M. Silva




Há muito debate e confusão em redor do termo "Só-King James Bible", criado pelos homens [que criaram e usam o termo em tom pejorativo, menosprezando e ridicularizando aqueles a quem o atribuem]. Este termo tem sido popularizado nos recentes anos por aqueles que clamam que estão preocupados com a nossa visão do Texto Tradicional e da King James Bible de 1611/1769 [o Texto Tradicional é constituído do Texto Massorético de Ben Chayyim no Velho Testamento, e do Textus Receptus no Novo Testamento, conforme compilação de manuscritos que foi impressa (depois da invenção da imprensa) por Erasmus, Stephanus, Beza , etc., no século XVI, e, na sua forma final, por Scrivener]. A King James Bible de 1611/1769 foi fielmente traduzida, for equivalência formal, a partir deste Texto Tradicional. Alegam que nossa visão é típica de uma seita, nossa visão [mais que desprezivelmente ignorante] é herética e divisiva. Entretanto, eles raramente definem cuidadosamente este termo ("Só-King James Bible"), e, como resultado, uma grande variedade de crentes na Bíblia são atirados num mesmo balaio e etiquetados com um termo cujo significado é nebuloso.

Muitas vezes, eu tenho sido taxado de "Só-King James Bible ", por causa de meus escritos sobre textos e versões da Bíblia. Para que o que pensam e falam de mim seja correto, deixem que eu mesmo explique em que acredito.

Se "Só-King James Bible " define aquele que crê que Deus deu uma Escritura inerrante no grego e hebraico, e que Ele a tem
[providencial e perfeitamente] preservado no Textus Receptus, o qual originou a Bíblia King James Bible de 1611 e todas as outras Bíblias da Reforma, e significa que a King James Bible é uma tradução [absolutamente] acurada das [verdadeiras] Escrituras para a língua inglesa, então você pode me chamar de "Só-King James Bible ".

Se "Só-King James Bible " define aquele que crê que o criticismo textual moderno é herético, então chame-me de "Só-King James Bible ". Tenho lido os escritos dos homens que têm estado na vanguarda do desenvolvimento das teorias em que o criticismo textual moderno se baseia. Eles não são nada confiáveis, e eu recuso me apoiar na erudição deles. Estou convencido de que não têm o discernimento espiritual necessário para saber onde a inspirada e preservada Palavra de Deus está, hoje, localizada.

Se "Só-King James Bible " define aquele que crê que Deus guiou os editores e tradutores da Reforma na escolha do Textus Receptus, e que, hoje, não temos que começar tudo novamente, na
[interminável, inconclusiva] tentativa de encontrar o texto [as exatas palavras] preservado da Escritura, então pode me chamar de "Só-King James Bible ". Todas as teorias do criticismo textual moderno giram em torno da idéia de que o texto puro [dos originais] das Escrituras não foi preservado no texto da Reforma, mas que os editores da Reforma, por causa de suas ignorâncias e falta de recursos, rejeitaram o texto puro e escolheram, ao invés, um texto inferior. Você é livre para aceitar este ponto de vista, se ele o satisfaz. Quanto a mim, porém, creio que é puro e absurdo nonsense.

Se "Só-King James Bible " define aquele que
[totalmente] rejeita a teoria de que a preservada Palavra de Deus jazeu escondida na biblioteca do Vaticano e num monastério greco-ortodoxo por centenas de anos [até ser recentemente "redescoberta" pela genialidade do homem], pode me chamar de "Só-King James Bible ".

Se "Só-King James Bible " define aquele que crê que é importante ter um
[um só] padrão [padrão!] em uma língua tão importante como o inglês, e que crê que a multiplicidade de versões tem criado confusão e tem enfraquecido a autoridade da Palavra de Deus neste século, pode me chamar de "Só-King James Bible ".



POR OUTRO LADO -

Se "Só-King James Bible " define aquele que crê que o texto em inglês é superior aos textos em hebraico e grego nos quais ele foi baseado, eu não sou "Só-King James Bible ".
[Hélio adiciona: creio que ambos são perfeitos, sem erros, embora perfeição em inglês e português possa tolerar um sinônimo numa explicação, enquanto em hebraico e grego cada letra é intocável]

Se "Só-King James Bible " define aquele que crê que a King James Bible em inglês é melhor do que o texto em hebraico e grego os quais Deus inspirou, eu não sou "Só-King James Bible ".
[Hélio adiciona: creio que ambos são perfeitos, sem erros, embora perfeição em inglês e português possa tolerar um sinônimo numa explicação, enquanto em hebraico e grego cada letra é intocável]

Se "Só-King James Bible " define aquele que crê que nós não precisamos
[nem devemos] estudar, hoje, grego e hebraico, ou que não é apropriado usar léxicos e dicionários, eu não sou "Só-King James Bible ". [Hélio adiciona: Mas a King James Bible pode ser considerado o melhor de todos os dicionários, léxicos, e gramática, muitíssimo superior a todos os outros, pois todos os outros têm falhas que a KJB não tem]

Se "Só-King James Bible " define aquele que crê que traduções para outras línguas têm que ser baseadas na King James Bible ao invés do grego e hebraico, eu não sou "Só-King James Bible ".
[Hélio adiciona: Como a KJB é a mais fiel tradução jamais feita, e como ela e o TR e o T. Massorético são perfeitos, podemos e devemos usar a King James Bible (juntamente com o TR e T. Massorético, e com dicionários do inglês da época de 1611) como o mais importante referencial para tradução da Bíblia para qualquer outro idioma]

Se "Só-King James Bible " define aquele que crê que tem  autoridade de chamar aqueles que discordam dele, de "jumentos ignorantes", de "retardados mentais", de "desonestos",
[de "seita diabólica"], e de tratá-los como se fossem a escória da terra porque recusam seguir seus peculiares pontos de vista, então eu não sou "Só-King James Bible ".


http://solascriptura-tt.org/Bibliologia-Traducoes/SouENaoSouSoKingJamesBible1611-Cloud-NotasHelio.htm




Preliminar 2: Com a palavra os próprios caluniados: O Que É (Mesmo) Que A Maioria Dos Falantes do Português, Apelidados de Só-Bíblia-do-TR, Crê?



Basta que digamos que cremos de modo muito semelhante a Cloud (no seu artigo logo acima), porém nos voltamos e batalhamos mais pela Bíblia em português. Expliquemo-nos melhor, para ninguém nos entender mal:

·         Hoje, a Almeida Corrigida Fiel (ACF- 2011) é a única opção de Bíblia, entre aquelas sendo impressas, que ainda podemos recomendar ao crente de fala portuguesa. Isto decorre do fato que a ACF- 2011 é basicamente fundada no TT, o Texto Tradicional (Texto Massorético (texto hebraico perfeitamente inspirado desde suas origens e perfeitamente preservado em manuscritos durante milênios, passando por Esdras, até ser conhecido pelo nome de Ben Chayyim, sendo impresso pela primeira vez por Daniel Bomberg em 1524-1525) e Textus Receptus(texto grego perfeitamente inspirado desde suas origens e perfeitamente preservado em manuscritos gregos (e em traduções como a Antiga Latina, a Ítala, de 157 dC) durante séculos, passando pela Antioquia e Grécia e Vale de Vaudois, sendo impresso pela primeira vez por Erasmo em 1516 com imperfeições (tipográficas e outras) que só foram totalmente sanadas na terceira edição em, 1522)). Mais precisamente, o Textus Receptus absolutamente perfeito foi o formado (mas não impresso nem publicado) pela comissão de tradutores da KJB- 1611, sendo este praticamente (mas não totalmente) igual ao TR de Beza de 1598 e aos de Stephanus de 1550 e 1551, que são praticamente (mas não totalmente) iguais ao TR de Erasmo (3ª e 4ª edição). Este milenar Textus Receptus que serviu de base para a KJV- 1611 e que é chamado de TR- 1611 só foi perfeitamente impresso em 1894, por obra de Scrivener).
A
ARC (Almeida Revista e Corrigida) também era basicamente fundada no TT, até sua edição para Portugal em 1894. Mas, hoje, tanto a ARC (Almeida Revista e Corrigida) (mais notadamente a da SBB, menos a da IBB) quanto a AEC (Almeida Edição Contemporânea) são apenas parcialmente baseadas no TT.
Todas as outras bíblias em publicação (
ARA [Almeida Revista e Atualizada], NVI [Nova Versão Internacional], etc) e paráfrases (BLH, NTLH, Viva, etc.) e Bíblias católico-ecumênicas (Jerusalém, etc.) são inaceitavelmente alexandrinas, basicamente fundadas em algum extremamente corrompido Texto Crítico (TC), substancialmente diferindo do TT em algumas dezenas de milhares de palavras.



Preliminar 3: Parágrafo Resumindo O Problema Básico de Todo "Alexandrino", "Só-Erudição Humana", "Só-Westcott-Hort", "Imperfeita Preservação"

(Parágrafo Resumindo TODO o Debate em Torno das Versões da Bíblia: "Radicalmente Crer" Vs. "Descrer na Bíblia e Sua Ininterrupta Perfeita Preservação em Uso na Terra")

O problema BÁSICO desses homens que nos odeiam tanto é que:

1) Usam as mais suaves e enganadoras palavras de disfarce mas, na realidade, NÃO crêem que a Bíblia seja um livro totalmente diferente de todos outros livros no mundo, que é o único que não segue 1mm das regras de crítica textual que se aplicam a todos os outros livros do mundo, tais como os de Homero, etc. Que sempre foi e é e será o único livro que Deus:

(a) da forma mais absolutamente perfeita, inspirou, assoprou cada e toda letrinha da Bíblia na mente dos homens que usou para escrever seus 66 livros, e o fez de forma plenária, infalível e inerrável; e que,

(b) pela Sua infalível e ininterrupta providência, a preservou de forma absolutamente perfeita e ininterrupta, em uso real e aqui na terra, de modo que, através de todos os séculos, quer nas línguas originais ou em traduções, todos os crentes verdadeiros de todas as igrejas fiéis (claro, mortalmente perseguidas por Roma) basicamente sempre tiveram a Palavra de Deus em suas mãos, com pequenas e raríssimas diferencinhas de letras entre um manuscrito e outro
(mas, por exemplo, se 1000 manuscritos escreveram gato, 1 manuscrito escreveu gatto, e 1 escreveu cão, é óbvio qual é a palavra original, e quem cometeu um engano involuntário e fácil de corrigir, e quem maliciosamente tentou adulterar a Bíblia), até que, após o advento da imprensa de tipos móveis, e em preparação para a Reforma, Deus usou homens (tais como Ben Chayyim e Daniel Bomberg; Erasmo, Stephanus, Beza, os tradutores da KJV que implicitamente formularam o seu TR, e Scrivener.), os quais, todos eles, criam assim (a, b), para fazer uma colação dos manuscritos e reconhecer e consolidar de forma impressa e absolutamente perfeita e final, o texto preservado de forma absolutamente perfeita. Este texto que foi impresso é tão perfeito e final quanto o foi nos manuscritos originais, em cada jota e til de cada palavra, sempre.


2) Se pressionados, alguns desses Alexandrinos terão bastante descaramento para reconhecer que pensam e pregam que algumas coisas da Bíblia são lendas, folclore, pensamento humano. Todos reconhecerão que pensam que muitos milhares de palavras foram adicionadas, outras perdidas, outras mudadas, ao longo dos anos, coitadinho de Deus, e que somente recentemente, com a descoberta de alguns manuscritos, e com a genialidade deles, os supra-sumos da erudição moderna, estão dando uma ajuda a Deus e restaurando aquilo que Deus não pôde (que fraqueza!) ou não quis (que maldade!) preservar de modo absolutamente perfeito. E somente agora, com o socorro deles, nós, os miseráveis "leigos", podemos nos aproximar mais na direção de saber o que realmente foi dito/ escrito, e o que é do homem e o que é de Deus, e o que é e não é válido para os tempos modernos, mesmo que nunca se chegue a uma posição final e definitiva, com o consenso de todos os radiantes eruditos.

Você poderá perguntar a todos os críticos textuais moderninhos, e a todos os professores e pastores seguidores deles, e ambos os grupos não poderão negar nossa resenha deles, por mais que passem a nos odiar.




************************************************************************

1. A Penca Mais Rápida Para Ser Respondida, De Calúnias Contra Os KJV-Only

 [extensíveis aos Só-Bíblia-do-TR]

Diretamente, ou por arrodeios e usando eufemismos, os Alexandrinos dizem ou insinuam a respeito nós, a maioria dos que eles chamam de King James Version-Only, as seguintes calúnias mais ridículas e/ou fáceis de responder:

Resposta

 

A maioria dos KJV-Only é de extremistas e briguentos [briguento é quem ama extremamente a guerra, a briga pela briga. Caim foi briguento.]

Um outro pastor disse "Certamente a controvérsia troveja com furiosa ira do lado daqueles que fariam [da posição sobre as versões] um teste para comunhão."

Ainda outro pastor escreveu "Uma das tragédias de partir os corações, enfrentadas por qualquer grupo de comunhão, ocorre quando algum movimento [esforço organizado para alcançar um alvo] chega e cresce e polariza e então racha o grupo. O movimento pode ser [somente] sobre versões da Bíblia, sobre querelas pessoais ou sobre agravos sofridos. A questão não é doutrinária pois, entre irmãos fundamentalistas, sempre há concordância sobre as doutrinas essenciais."

"A luta pela KJB [e pelas Almeida Corrigida Fiel - 2011] é [vitalmente] necessária. Nós, que estamos batalhando na linha de fogo em defesa da posição "KJ-Only" [e, em português, SÓ- BÍBLIA- DO- TR], somos [erroneamente] reputados como os causadores da contenda.
...
"Estamos perplexos em ver como o grupo que trouxe as versões modernas
[baseadas no Texto Crítico] para dentro das nossas igrejas e comunhões de igrejas, agora quer nos culpar, a nós que desejamos permanecer com a KJB [e com as legítimas herdeiras da Almeida 1681/1753, hoje a ACF-2011], como sendo os divisores, polarizadores, rachadores [de igrejas e comunhões] e amantes de controvérsias. Se estes 'soldados companheiros na guerra' desejam trazer para nosso meio 'bíblias' que deixam de fora [ou questionam] Mc 16:9-20; João 7:53-8:11; At 8:37; Rm. 8:1b; e que extirpam `pelo Seu sangue' de Cl 1:14; `Deus' de 1Tm 3:16; a passagem da Trindade de 1João 5:7,8; 'havendo feito por si mesmo a purificação dos nossos pecados' de Hb 1:3; `nos lavou dos nossos pecados' de Ap 1:5; a palavra 'ainda' de João 7:8 (esta palavra, sendo removida das novas versões, faz do nosso Salvador um mentiroso); então eles não deveriam gritar [contra nós], nos chamando de revoltantemente sujos, injustos, discriminatórios, sem amor, ou divisivos, quando nós bem alto reagimos em alta voz sobre qual Bíblia será a Palavra de Deus no campo de batalha.

"Os ofensores, divisores, querelentos e polarizadores são aqueles que querem trazer novas versões para dentro do
[verdadeiro] fundamentalismo [que ainda podia ser encontrado puro nas décadas de 1920 a 1940]. Cremos, contrários à citação pouco acima, que esta [a questão das versões] é uma [gravíssima] questão doutrinária [não de mera preferência pessoal]. Cremos que Deus tem preservado [de forma absolutamente perfeita] a palavra que Ele inspirou. Cremos que ela é encontrada, em grego, no Texto Recebido, e, em inglês, na nossa King James Bible  [e, em português, nas nossas Almeidas 1681/1753 e ACF-2011]. Continuaremos a lutar pela nossa KJB [e pela ACF-2011], não para sermos divisivos, mas de modo que, como 'soldados companheiros na guerra', possamos ir para a batalha contra nossos inimigos dizendo [com toda a confiança] 'Assim diz o Senhor', ao invés de [com alguns receios] '[Bem... Ehhh...] É assim que Deus disse?' ..."


(Pastor Gary Freeman)

 

Outro homem escreveu: "[Será que] preciosas energias e talentos têm de ser desperdiçados em querelas de picuinha entre soldados que deveriam estar concentrando seus melhores esforços para combater os reais inimigos do cristianismo bíblico?"

[Note o desesperado ou reprobatório tom desse escritor [à esquerda]]. "Está certo este pensar? [Não, de modo nenhum, pois] Cremos que soldados que lutam juntos devem debater uma questão quando ela envolve a integridade e confiabilidade da mais importante peça de armamento com a qual esperamos combater o inimigo. Como podemos nós não dizer nada a nossos companheiros quando alguém sabotou nossa artilharia? Como esperarmos ganhar a batalha quando vamos para a luta com nossa principal arma tomada de nós e trocada por uma substituta defeituosa e inconfiável?"

(Pastor Gary Freeman)

 

A versão Rei Tiago da Bíblia é a [grande ou única] ênfase no ministério da maioria dos KJV-Only. [Eles praticamente só pregam sobre isso, não evangelizam, não têm missões, não discipulam/ doutrinam/ edificam o rebanho, não vão atrás das almas perdidas, não crescem espiritualmente]

Esta acusação é tão vergonhosamente generalizadora das piores exceções que talvez existam, é tão distorcedora e caluniosa e maldosa, que não precisa ser respondida.

Mas devemos nos precaver: Por um lado, a defesa da doutrina da absolutamente perfeita inspiração + preservação da Bíblia deve, tem que ser uma importante parte do ministério de todo pastor. Mas, depois de ensinar esta doutrina à sua igreja com profundidade e estensão, talvez baste reforçar o aprendizado em 1 a 3 dos 156 cultos por ano. Por outro lado, sempre há o perigo de que quem acusa e luta contra quem defende uma doutrina sob ataque, tal acusador usualmente é um traidor que quer que não se faça caso nenhum dessa doutrina e se a entregue aos inimigos.

 

A maioria dos KJV-Only ensina a seus discípulos uma forma distorcida da crítica textual, em um esforço de defender o uso exclusivo da versão Rei Tiago da Bíblia.

A descrição que fazemos do que é a MODERNA [descrente] Crítica Textual NÃO é distorcida em 1mm, antes é absolutamente honesta e precisa. Os modernos [e descrentes] críticos textuais odeiam nossa descrição deles apenas porque ela desnuda e expõe a verdade que eles tanto querem cobrir e esconder. Você poderá perguntar a todos os críticos textuais moderninhos, e aos professores e pastores que os reproduzem como papagaios, e eles ficarão vermelhos até quase explodir, mas não poderão negar o que escrevemos acima, em "Preliminar 3: Parágrafo Resumindo O Problema Básico de Todo Alexandrino, Só-Erudição Humana, Só-Westcott-Hort, Imperfeita Preservação."

 

Muitos dos argumentos usados pelos KJV-Only, são bastante simplórios, sendo baseados em pressuposições emocionais ou em temor reverencial [isto é uma insinuação que a maioria dos KJV-Only tem indevida idolatria à KJV].

Esta acusação é tão vergonhosamente generalizadora das piores exceções que talvez existam [mas nunca testemunhamos isso!], é tão distorcedora e caluniosa e maldosa, que não precisa ser respondida.

Mas Samuel Gipp escreveu:

"Pergunta 21: Os crentes da Bíblia King James não são idólatras?
Deus não destruiu os originais por não querer que as pessoas os venerassem?

Resposta - Não e não.

Explanação : Muitos críticos da Bíblia perfeita ficaram muito frustrados nos últimos anos. Isto porque o seu completo argumento tem sido sistematicamente destruído pelo fato histórico, seu próprio declínio de habilidade escolástica e a constante bênção da Bíblia King James pelo Espírito Santo.

Numa tentativa desesperada de atirar "lama" nos crentes na Bíblia eles têm feito as duas declarações acima:

Será que os crentes da Bíblia King James adoram a Bíblia? Não. Eles não pregam a favor dela como o fazem a favor de Jesus Cristo.

Não existe sequer evidência para se dizer ERRONEAMENTE que os crentes da Bíblia King James adoram-na. Portanto, infelizmente a acusação é gerada na malícia e não na sinceridade.

Será que Deus destruiu os originais a fim de evitar que os crentes da Bíblia King James pudessem adorá-los um dia? Não. Nada poderia estar mais longe da verdade. Deus permitiu que os originais deixassem de existir porque o único valor dos mesmos estava em Suas palavras, as quais Ele preservou através de cópias. Logo que os originais serviram ao seu propósito e foram copiados deixaram de receber o interesse de Deus ou do Seu povo.

Se os originais de algum manuscrito aparecessem "miraculosamente" nos dias de hoje, eles seriam de pouco interesse aos crentes na Bíblia, visto como eles agora não mais os consideram importantes. Se alguém os venerasse, seria provavelmente a multidão que hoje lhe dá tanto valor - OS CRÍTICOS DA BÍBLIA."

 

Pergunta 13 - Onde se encontrava a Bíblia antes de 1611?

"Resposta: [Antes da invenção da imprensa e dos preparativos e desenvolvimento da Reforma, a Bíblia verdadeira sempre] Estava disponível nos manuscritos de Antioquia.

Explanação :
Os críticos da Bíblia perfeita gostam de jogar no ar esta pergunta, com o objetivo de chocar os crentes bíblicos. Mas não chocam.

A extraordinária maioria dos manuscritos bíblicos existentes através da história têm sido os textos encontrados em Antioquia. De certo modo eles sempre estiveram disponíveis, quer em cópias do original grego, ou da Bíblia Latina Antiga (não confundir com a corrompida Vulgata de Jerônimo), de 150 d.C. [usada pelos Valdenses desde o século II até serem exterminados pouco antes da Reforma], ou da Bíblia em siríaco (a Peshitta, de 157 d.C.). O fato de ter sido realmente difícil juntar todas estas fonte e colocá-las nas mãos do homem comum, nos faz acreditar na disposição de Deus de concordar com a tradução da Bíblia King James."

Samuel Gipp

 

Pergunta 28 - A Bíblia King James é inspirada ou preservada?

"Resposta - Os manuscritos originais foram inspirados. A Bíblia King James representa exatamente aqueles manuscritos preservados até o dia de hoje.

Explanação - A melhor maneira de simplesmente descrever inspiração e preservação da Bíblia é a seguinte:

INSPIRAÇÃO - é quando Deus toma uma folha de papel em BRANCO (papiro, pele, etc) e usa homens para escrever as suas palavras.

PRESERVAÇÃO - é quando Deus toma estas palavras JÁ ESCRITAS e usa homens para preservá-las até o dia de hoje.

Ambas as ações são divinas e asseguradas por Deus conforme diz o Salmo 12:6,7.

6. As palavras do SENHOR são palavras puras, como prata refinada em fornalha de barro, purificada sete vezes.

7. Tu AS guardarás SENHOR; desta geração AS livrarás para sempre.



No Salmo 12:6 Deus nos garante que os seus originais são perfeitos - muito embora escritos por homens falíveis com pecados hediondos de assassinato (Moisés e Davi), adultério (Davi), idolatria (Salomão), e negação do SENHOR (Pedro). As palavras de Deus permanecem intocadas apesar dos pecados dos escritores.

Que os originais foram perfeitamente inspirados em sua totalidade é uma crença indisputável entre os fundamentalistas de hoje.

MAS a maioria dos fundamentalistas argumenta que somente os "originais" eram perfeitos. Dizem que hoje nada temos a não ser cópias e traduções dessas cópias. Parecem indignar-se ao pensamento de que qualquer "mera tradução" possa ser considerada uma cópia perfeita dos originais. Afirmam que cópias e traduções são produtos de homens não inspirados e, desse modo, podem conter erros.

Os fundamentalistas que aceitam esse dogma são mal conduzidos. Sua tolice em aceitar esse ensino errôneo é quádrupla:

1. É meio confuso e inexplicável que alguém possa afirmar que Deus não possa usar homens pecadores para PRESERVAR as suas palavras quando todos os fundamentalistas crêem que Ele tenha usado homens pecadores para escrever suas palavras INSPIRADAS. Certamente um Deus que teve bastante poder para INSPIRAR Suas palavras também teria poder suficiente para preservá-las. Duvido seriamente que Ele tenha perdido essa habilidade ao correr dos anos.

2. Por que Deus iria inspirar os originais e em seguida deixar que se perdessem? Por que dar uma Bíblia perfeita a homens como Pedro, João, Tiago, André e companhia e não a nós? Eles haviam visto, ouvido e tocado no SENHOR (1 João 1:1). E nós, não! Se alguém já precisou de uma Bíblia PERFEITA esse alguém somos nós, pois quase dois mil anos nos separam de um Salvador que JAMAIS FOI VISTO por nós!

Por que Deus inspirou um original perfeito se não pretendia preservá-lo? Ele não poderia ter cometido alguns erros nos seus originais exatamente como alguns crêem que Ele permitiu alguns erros na Bíblia de hoje? Ou será que os críticos da Bíblia perfeita de Deus crêem que Ele foi incapaz de EVITAR erros nas cópias? Seria apenas um Deus pela metade que teve o poder de fazer uma coisa, porém não a outra.

3. É uma fé "conveniente" que não pode ser testada. Em outras palavras, é mais seguro crer numa perfeita coleção de originais que se PERDERAM. Visto como se perderam, ninguém jamais poderá desafiar tal crença. Os que aderem a essa persuasão superficial podem descansar tranqüilamente no fato de que jamais se poderá provar que eles estavam errados, visto como a evidência necessária para prover seu erro (os originais) se perdeu. Mas se eles colocam a mesma fé numa Bíblia disponível hoje, sabem que serão definitivamente feridos ao defender sua fé. Assim, crer numa perfeita coleção de originais, porém não crer numa perfeita Bíblia inglesa é como crer absolutamente em NADA.

4. Apesar dos seus argumentos contra a doutrina de uma BÍBLIA PERFEITAMENTE PRESERVADA, tal fato é tão garantido pela Escritura como a volta de Jesus Cristo no corpo (Atos 1:8).

O Salmo 12:7 declara meridianamente:

Tu AS guardarás, SENHOR: desta geração perversa AS livrarás para sempre.

Então aí temos Deus prometendo PRESERVAR as mesmas palavras que Ele INSPIROU. Esse não é um feito grande demais para um Ser tão Onipotente!

Os temerosos fundamentalistas lançam de si ataques sobre o ensino escriturístico encontrado no Salmo 12:7:

1. Afirmam que o "verso 7 está se referindo aos judeus e não à Bíblia". Em seguida, a fim de acrescentar evidência à sua afirmação eles correm a publicar uma tradução que diz exatamente o que está no Salmo 12:7. Vejamos esse verso conforme a New International Version.

"Sim, SENHOR, tu nos guardarás; e desta geração nos livrarás para sempre"

Esta tradução é irresponsável e desonesta. A palavra hebraica SHAMAR significando guardar, que os tradutores da New International Version traduzem como "tu nos guardarás" é encontrada na segunda pessoa do singular do futuro "tu guardarás" e é dirigida à terceira pessoa do plural "eles-os " e não à primeira pessoa do plural "nós - nos" como os tradutores da New International Version a traduzem.

Assim vemos que é a King James, a Bíblia perfeita e preservada de Deus a qual tem EXATAMENTE preservado a leitura dos originais, não a duvidosa New International Version .

O Salmo 12:7 não fala da preservação dos judeus, uma promessa que brota em toda parte na Escritura. É a promessa de Deus de preservar Suas palavras, sendo uma referência direta àquelas palavras descritas no Salmo 12:6.

2. Muitas vezes um cristão, cuja fé é fraca demais para aceitar a verdade literal do Salmo 12:6,7, citará piedosamente o Salmo 119;89:

"Para sempre, ó SENHOR, a tua palavra está firmada no céu".

Então ele declarará que Deus realmente quis dizer que Ele preservou a Sua Bíblia perfeita no CÉU, não na terra. E falam isso com a face radiante. Essa fuga para uma casa de palha é embaraçosamente humorística.

Primeiro, é tolice de alguém acreditar que Deus inspirou um original perfeito na TERRA para poder levá-lo para o céu. Seria esta a razão de ter Ele escrito os originais? A resposta é embaraçosamente simples. A Bíblia é dirigida ao homem, não a Deus. Deus não escreveu um livro perfeito dirigido ao homem para em seguida guardá-lo numas biblioteca no céu, onde o homem não pode usufruir dos benefícios de sua existência. Novamente indagamos: de que serve para nós aqui e agora, um livro perfeito trancado no céu, fora do nosso alcance?

Segundo, o Salmo 12:6 faz referência às suas palavras aqui na terra. Preservá-las em outro lugar além da terra não é preservá-las, absolutamente. Então vemos que Deus inspirou perfeitamente os originais. Em seguida, através dos séculos Ele tem preservado as mesmas palavras até ao dia de hoje. Elas são encontradas na Versão Autorizada.



NOTA ADICIONAL:
Na área das "traduções inspiradas" dever-se-ia notar que a dupla verdade de Gênesis 22:8 que a Bíblia King James revela claramente ser uma referência profética a Jesus Cristo é extraviada nas traduções fracas, tipo Nova King James, Nova Standard Versão e Nova Versão Standard Americana. Tradução literal da Bíblia King James."
Samuel Gipp

 

Pergunta 29 - Uma tradução pode ser inspirada?

Resposta de Hélio: toda e qualquer tradução perfeita do TT para todo e qualquer idioma é a inspirada Palavra de Deus, tanto quanto o é o original escrito pelas mãos de Moisés, João, etc., há muito tempo inexistente sobre a face da terra, mas com suas palavras preservadas com absoluta perfeição, pela providência de Deus, no Texto que foi reconhecido e impresso e traduzido na época da Reforma.

Resposta de Samuel Gipp: "Sim. Deus tem inspirado várias. [traduções]

Explanação - No Livro de Gênesis, capítulos 42-45, temos o registro do encontro de José com seus irmãos. É evidente que José falou em egípcio em vez de hebraico, conforme Gênesis 42:23:

"E eles não sabiam que José os entendia porque havia, intérprete entre eles".

É fato aceito, sem dúvida, que nenhuma tradução pode ser "ao pé da letra". Portanto sabemos que a TRADUÇÃO das declarações de José em egípcio para o hebraico, conforme encontradas nos manuscritos do Velho Testamento não podem ser uma cópia exata, palavra por palavra. Então estamos com um sério dilema. QUEM foi inspirado por Deus? Ele inspirou as declarações de José em egípcio, a interpretação verbal do tradutor egípcio ,ou os escritos de Moisés conforme encontrados em hebraico no Velho Testamento?

Se Deus inspirou José, foi sua declaração prejudicada pelo intérprete egípcio ou pela tradução de Moisés? Ou será que Deus inspirou Moisés para escrever uma "tradução inspirada", a qual passaria por cima das acusações de muitos fundamentalistas de "inspiração progressiva"? Essa mesma questão é levantada nos capítulos 4-14 de Êxodo, na argumentação de Moisés com o Faraó. Moisés, embora falando em nome de Deus a um rei egípcio, na língua nativa do rei, traduz tanto suas declarações como as do Faraó em hebraico, ao registrar a história através da escrita. O que Deus inspirou? As declarações verbais feitas em egípcio cujas cópias NINGUÉM POSSUI NA TERRA? Ou inspirou a tradução de Moisés para o hebraico?

O problema das traduções inspiradas continua em pauta.

Em Atos 22, Paulo fala aos seus atormentadores judeus em língua hebraica (Atos 21:40; 22:2). O testemunho encontrado do verso 1-21 é entregue oralmente em hebraico. Contudo não existe manuscrito constante de Atos 22 que registre a declaração de Paulo em hebraico. Lucas escreveu tudo em grego. O que Deus inspirou? A declaração verbal de Paulo ou a "inspiração progressiva" de Lucas? A resposta é simples e se encontra em 2 Timóteo 3:16:

"Toda a Escritura é divinamente inspirada, e proveitosa para ensinar, para redargüir, para corrigir, para instruir em justiça".

A palavra "Escritura", conforme sua própria raiz "script" significa palavras ESCRITAS. Desse modo, podemos ficar certos de que as várias traduções (existem mais do que além das poucas aqui mencionadas) que temos em nossa Bíblia são as palavras INSPIRADAS de Deus. Se um fundamentalista prefere não crer em traduções inspiradas, ele terá de ir de ENCONTRO à PRÁTICA da Bíblia."

 

Pergunta 19 - As pessoas que crêem na Bíblia King James são "divisoras de igreja"?

"Resposta - Não. A única igreja que um crente na Bíblia perfeita poderia dividir seria aquela que não acreditasse que a Bíblia é perfeita.

Explanação -
Algumas vezes as falsas acusações se baseiam em desentendimentos. Algumas vezes se baseiam em completa falsidade. A falácia de que as pessoas que crêem na Bíblia perfeita são divisoras de igreja baseia-se infelizmente em completa e maliciosa falsidade.

Lamentavelmente existem MUITOS cristãos que passaram pela traumatizante experiência de uma igreja dividida. Seria errôneo pretender que toda igreja dividida teve como causa algum crente na perfeita Bíblia King James. Igrejas se dividem por qualquer motivo, desde assuntos monetários até a questão da cor da pintura de um novo auditório. O FATO é que aos cristãos lamentavelmente falta a graça encontrada em Romanos 14 e Lucas 17:1-5. Isso nada tem a ver com a Bíblia King James. Dizer que a causa é esta é ser muito desonesto."

Samuel Gipp

 

Pergunta 35 - Pode alguém ser salvo se você usar outra Bíblia que não seja a King James?

"Resposta - Sim.

Explanação -
Geralmente os fatos relacionados ao Evangelho de Cristo e à simplicidade da salvação são encontrados intactos, até mesmo nas mais grosseiras perversões da Escritura.

Contudo, devemos nos lembrar de que a Bíblia é uma espada na mão do cristão (Hebreus 4:12; Jó 40:19; 2 Timóteo 3:16).
É também o alimento através do qual um cristão recém convertido pode crescer diariamente, conforme 1 Pedro 2:2. É nestas áreas que as novas Bíblias estão enfraquecidas. De fato, os vários versos dados acima são alterados em muitas versões novas, enfraquecendo, desse modo, a Escritura.
Portanto, é possível ser salvo através de outras versões, mas o cristão jamais se tornará uma ameaça ao diabo, se não crescer na graça e no conhecimento de Cristo."
Samuel Gipp

 

Pergunta 31 - Ainda posso encontrar fundamentos em outras Bíblias. Então como podem elas ser ruins?

"Resposta - Quaisquer fundamentos encontrados em qualquer versão são mais puros ou mais freqüentemente encontrados na Bíblia King James, de modo que a King James é a melhor de todas.

Explanação -
A maioria das pessoas que afirmam ser capazes de encontrar fundamentos em outras versões esquecem que os próprios fundamentos que imaginam poder encontrar foram originalmente a eles ensinados numa uma Bíblia King James. A seguir estão apenas algumas doutrinas que podem ser ENCONTRADAS em outras versões, porém encontradas de modo MAIS FRACO do que na King James. As versões mencionadas são usadas como uma seção de cruzamento de versões disponíveis e não incluem nem excluem necessariamente outras.

1. A divindade de Cristo é diluída em Atos 3:13,26; 4:27,30 na Nova Versão King James, New Standad Version e New American Standard Version, onde Jesus é chamado "servo", em vez de "Filho de Deus".

2. A doutrina do inferno é diluída em Lucas 16:23 na Nova Versão King James e New Americam Standard Version, onde o traduzem como "hades", em vez de traduzir como inferno.

3. A salvação do eunuco etíope é eliminada na New Standard Version e na New American Standard Version, nas quais Atos 8:37 é removido do texto.

4. A ascensão de Jesus Cristo é relegada em Lucas 24:51, na New American Standard Version.

5. O nascimento virginal de Jesus é negado na Nova Versão Internacional e na New American Standard Version, em Lucas 2:33 onde José é chamado pai de Jesus.

6. A doutrina da Trindade é removida ou questionada em1 João 5:7, onde a New American Standard Version e a Nova Versão Internacional removem o verso e em seguida dividem o verso 6 e fabricam um verso 7 falso na Nova Versão King James, onde uma nota lança dúvida sobre sua autenticidade.

Estas são apenas ALGUMAS das corrupções nos textos das modernas versões atuais. A lista de modo nenhum está completa.

Deve-se declarar que essa crítica a outras bíblias não é "implicância". Contudo, convém lembrar que se você pode encontrar uma doutrina particular numa bíblia moderna, digamos, duzentas vezes e pode encontrar a mesma doutrina MAIS vezes na King James, então a Bíblia King James é mais forte."

Samuel Gipp

 

2. Por Que O Uso Da Versão Rei Tiago Da Bíblia É Um Tema Carregado De Emoção?


a) Os Alexandrinos [isto é, os de espírito alexandrino] nos acusam de que é porque erramos em crer na loucura de que:
Deus, pela Sua providência, tem preservado de forma absolutamente perfeita (incessantemente disponíveis às igrejas fiéis, aqui sobre esta terra), as exatas palavras (em hebraico, aramaico, e grego) que assoprou para dentro das mentes dos escritores e os fez escrever sem erro nem falha de sequer 1 letra.
RESPOSTA: Leia 3 artigos no espírito de http://solascriptura-tt.org/Bibliologia-PreservacaoTT/Biblia-PreservPerfeitaOuRestaucInsegura-Helio.htm, sem esquecer dessas solenes promessas de Deus na Escritura:

   Lembrai-vos perpetuamente da Sua aliança e da palavra que prescreveu para mil gerações;  (1Cr 16:15)
(Note: ainda não chegamos a 300 gerações desde Adão! Menos ainda desde que Gên e 1Cro foram escritas! E "mil gerações" quer dizer "eternamente"!)

  As palavras do SENHOR são palavras puras, como prata refinada em fornalha de barro, purificada sete vezes. Tu AS guardarás, SENHOR; desta geração AS livrarás para sempre. (Sl 12:6-7)
Fale a gramática: "As" (referindo-se às PALAVRAS DE DEUS) e "os" (referindo-se aos crentes fiéis) são, ambas, traduções perfeitamente possíveis! (Aliás, "as" é melhor, pois pronomes usualmente se referem ao mais próximo antecedente que lhes casa! Ver "Preservation and Psalm 12:6-7", em www.bibleword.org/preservation.htm)
Fale a hermenêutica, a ciência da sã interpretação: Se, por um lado o contexto iniciado no versículo 1 poderia parecer levar o 7 a se aplicar ao povo de Israel, por outro lado a história desse povo (idolatria, derrotas, escravidão, deportação e quase aniquilamento, poucas gerações depois deste Salmo ser escrito) não favorece tal interpretação, sendo mais lógico e espiritual, no contexto de TODA a Bíblia (incluindo o que Jesus disse), aplicar o versículo 7 às PALAVRAS de Deus.
Sumariando: [até mesmo por segurança] temos que crer AMBAS as doces aplicações alternativas! (Louvado seja Deus pelas maravilhosas promessas que representam!) Não descartemos, não joguemos no lixo nenhuma delas!
Note: Qualquer que seja sua posição, a análise do hebraico é dificílima (confio mais nos 54 mais competentes tradutores que jamais foram reunidos, os da KJV), pois há um pronome masculino e um feminino que podem (e, aparentemente, têm que) se referir somente ao homem bom (gênero masculino) ou somente à palavra (gênero feminino) de Deus...

   As obras das Suas mãos são verdade e juízo, seguros todos os Seus mandamentos.    Permanecem firmes para todo o sempre; e são feitos em verdade e retidão.   (Sl 111:7-8)

   Lámed. Para sempre, ó S
ENHOR, a Tua palavra permanece no céu.  (Sl 119:89).
Alguns Hebraísta dizem que a ênfase pode estar em que o céu [portanto, Deus] é a ORIGEM da permanência / estabelecimento / firmeza inabalável da Palavra, não em que o céu é o LOCAL em que esta permanência / estabelecimento / firmeza inabalável ocorre. Assim, poderíamos entender "Para sempre, ó SENHOR, a Tua palavra permanece, [e a origem disto é] do céu."
Mas não temos que recorrer a isto: Todos os outros versos da Bíblia sobre o assunto, estudados, justificam que a Bíblia permanece, é perfeita e continuamente preservada: no céu E na terra!; tanto no céu quanto na terra!

   Acerca dos Teus testemunhos soube, desde a antiguidade, que Tu os fundaste para sempre.  (Sl 119:152)

   A Tua palavra é a verdade desde o princípio, e cada um dos Teus juízos dura para sempre.  (Sl 119:160)

   Inclinar-me-ei para o Teu santo templo, e louvarei o Teu nome pela Tua benignidade, e pela Tua verdade; pois engrandeceste a Tua PALAVRA acima de todo o Teu nome.  (Sl 138:2)
(Note, em todos estes versos: "palavra", não "conceitos gerais", não "pensamento principal conforme quisermos interpretar", não "manuscrito original", etc.)

   Seca-se a erva, e cai a flor, porém a palavra de nosso Deus subsiste eternamente.  (Is 40:8)

   Ele, porém, respondendo, disse: Está escrito: Nem só de pão viverá o homem, mas de TODA a PALAVRA que sai da boca de Deus. (Mt 4:4, cf. Lc 4:4)
(Note que, como não temos os originais, cada palavra destes tem que ter chegado perfeitamente preservada às mãos de cada fiel, para que vivamos!)

   Porque em verdade vos digo que, até que o céu e a terra passem, nem um jota ou um til se omitirá da lei, sem que tudo seja cumprido. (Mt 5:18)
(O N.T. é melhor e mais glorioso que a Lei!  [2Co 3:8,7; He 7:22; 8:6] Portanto, também nenhuma letra do N.T. jamais sucumbiu!)

   O céu e a terra passarão, mas as Minhas palavras não hão de passar. (Mt 24:35, cf. Lc 21:33)

   E é mais fácil passar o céu e a terra do que cair um til da lei. (Lc 16:17)
(O N.T. é melhor e mais glorioso que a Lei! [2Co 3:8,7; He 7:22; 8:6] Portanto, também nenhuma letra do N.T. jamais sucumbiu!)

   ... (e a Escritura não pode ser anulada), (Jo 10:35b)

   Sendo de novo gerados, não de semente corruptível, mas da incorruptível, pela palavra de Deus, viva, e que permanece para sempre. (1Pd 1:23)

   Mas a palavra do Senhor permanece para sempre. (1Pd 1:25)

   Porque eu testifico a todo aquele que ouvir as palavras da profecia deste livro que, se alguém lhes acrescentar alguma coisa, Deus fará vir sobre ele as pragas que estão escritas neste livro;     E, se alguém tirar quaisquer palavras do livro desta profecia, Deus tirará a sua parte do livro da vida, e da cidade santa, e das coisas que estão escritas neste livro. (Ap 22:18-19)


b) Os Alexandrinos [isto é, os de espírito alexandrino] nos acusam de que é porque erramos em crer na loucura de que:
Existe tão fiel tradução deste texto supra referido para um ou mais idiomas outros que os originais, que uma pura e perfeita Palavra de Deus que está impressa e pode ser tocada com as mãos, lida pelos olhos mortais, crida em cada palavra de capa a capa, em uma língua como inglês e português.

RESPOSTA: Leia 3 artigos no espírito de http://solascriptura-tt.org/Bibliologia-Traducoes/ttPixelPerfTradsInspirMasHaSinon-Helio.htm (TT-1611 é Pixel-Perfeito, Suas Traduções fiéis são Inspiradas com absoluta perfeição (mas Admitem Sinônimos, não há problemas nisso))

3. É A Defesa Da KJV Mera Resistência A Mudanças, Nada Mais Que Isso?


Os Alexandrinos dizem que, através dos séculos, são dignas de gargalhadas de zombaria e de pena as ridículas meras repetições da idiota resistência do conservadorismo (que só podia fracassar):

- dos viciados adoradores do hebraico (que muitos quase não mais entendiam) à cheia de vantagens LXX em grego
            (atenção: tal Septuaginta é uma fraude dos anos 200 depois de Cristo);
- dos viciados adoradores do grego (que muitos quase não mais entendiam) à cheia de vantagens Vulgata de Jerônimo, em latim;
- dos viciados adoradores do latim (que muitos quase não mais entendiam) ao cheio de vantagens TR de Erasmo, em grego;
- dos viciados adoradores do TR de Erasmo, com retoques de perfeição por outros homens, ao TC de Westcott-Hort, cheio de vantagens em enfraquecer muitas das mais importantes doutrinas da Bíblia e em ter ficado sem uso pelos fiéis por muitos e muitos séculos.

Semelhante, segundo os Só-Westcott-Hort (e-suas-traduções), são dignas de gargalhadas de zombaria e de pena as ridículas resistências do conservadorismo (que só poderá fracassar) dos viciados adoradores da KJV-1611 (que dizem que ninguém pode entender) às cheias de vantagens bíblias moderninhas, cheias de vantagens em enfraquecer muitas das mais importantes doutrinas da Bíblia.

RESPOSTA: Leia 3 artigos no espírito de http://solascriptura-tt.org/Bibliologia-Traducoes/QualBibliaEhAPreservadaPalavraDeDeus-ComparacaoTR_TC-FolhetoUBF98-Helio.htm. A questão é seríssima, não há maior sob a face da terra. As diferenças entre as Bíblias são gravíssimas, nossa luta não é mero resistir por resistir, resistir a mudanças neutras ou para melhor doutrina ou para melhor entendibilidade ou maior precisão e verdade.

 

4- Os Alexandrinos Dizem Que O TR, Analisado Em Si Mesmo, Não É Perfeito, E É Inferior Ao Texto Crítico (mesmo que não creiam 100% neste)


RESPOSTA: Leia http://solascriptura-tt.org/Bibliologia-PreservacaoTT/Biblia-PreservPerfeitaOuRestaucInsegura-Helio.htm, depois leia mais 3 artigos no espírito de:
http://solascriptura-tt.org/Bibliologia-PreservacaoTT/283PrincipaisVersosTCCorrompeu-Helio.htm

http://solascriptura-tt.org/Bibliologia-PreservacaoTT/CristoEhDeus-MasTCAdultera-Helio.htm

http://solascriptura-tt.org/Bibliologia-PreservacaoTT/CristoNasceuDeUmaVirgem-MasTCAdultera-Helio.htm
http://solascriptura-tt.org/Bibliologia-PreservacaoTT/CristoRessuscitouLiteralmente-MasTCAdultera-Helio.htm
http://solascriptura-tt.org/Bibliologia-PreservacaoTT/Mar16-9-20ConsequenciasOmissao-Julio.htm
http://solascriptura-tt.org/Bibliologia-PreservacaoTT/MorteCristoFoiVicaria-MasTCAdultera-Helio.htm
http://solascriptura-tt.org/Bibliologia-PreservacaoTT/OQueOCrenteDeHojePrecisaSaber-PreservacaoTT-Anderson.htm
http://solascriptura-tt.org/Bibliologia-PreservacaoTT/SalvacaoEhPeloSangue-MasTCAdultera-Helio.htm
http://solascriptura-tt.org/Bibliologia-PreservacaoTT/SinaiticusPag29Mark16-9-20-Helio.htm
http://solascriptura-tt.org/Bibliologia-PreservacaoTT/SoPelaFeSoEmCristo-MasTCAdultera-Helio.htm
http://solascriptura-tt.org/Bibliologia-PreservacaoTT/SoTREhAPuraPalavraDeDeus-Helio.zip
(livrinho)
http://solascriptura-tt.org/Bibliologia-PreservacaoTT/VaticanusPag1303Marcos16-9-20-Helio.htm
http://solascriptura-tt.org/Bibliologia-Traducoes/AAlmeidaAtualizadaExposta-Helio.htm
http://solascriptura-tt.org/Bibliologia-Traducoes/AmoBibliaTradicionalMasNaoLutoPorEla-Cloud.htm
http://solascriptura-tt.org/Bibliologia-Traducoes/Comparacao14Versoes29Passagens-Helio.htm
http://solascriptura-tt.org/Bibliologia-Traducoes/NVI-PqContBibTrad-Completo.zip
(livro)
http://solascriptura-tt.org/Bibliologia-Traducoes/QualBibliaEhAPreservadaPalavraDeDeus-ComparacaoTR_TC-FolhetoUBF98-Helio.htm
http://solascriptura-tt.org/Bibliologia-Traducoes/VersoesModernasDaBiblia-Cloud-Livro.zip
(livro)


5- Os Alexandrinos Dizem Que O TR Cai Em Conseqüência Das Acusações (mentirosas) Deles Contra Erasmo


RESPOSTA: Leia 3 artigos no espírito de http://solascriptura-tt.org/PessoasNosSeculos/EmDefesaDeErasmo-Cereghin.htm, que responde a 16 calúnias/ distorções sobre Erasmo e o TR:

Questão 1 - Por que usar o TR, quando ele foi traduzido por um católico romano, Erasmo? Erasmo não foi um católico romano? Isto não significa que o TR e sua resultante, a VA, são traduções católicas romanas?
Questão 2 - Erasmo não dedicou seu texto grego ao papa?
Questão 3 - Erasmo era qualificado para editar um texto grego? Ele não estava abaixo do nível de erudição grega?
Questão 4 - O Texto Grego de Erasmo não foi preparado "apressadamente" e está repleto de erros?
Questão 5 - Erasmo teve acesso aos manuscritos modernos, como os tradutores modernos? Se ele tivesse tido, teria feito uso deles?
Questão 6 - Erasmo estava familiarizado com os problemas críticos e as leituras variantes dos manuscritos?
Questão 7 - Como era o estado espiritual de Erasmo? Erasmo era um homem espiritual?
Questão 8 - Erasmo era um Humanista?
Questão 9 - Quais as traduções que usaram os textos de Erasmo?
Questão 10 - Por que Erasmo rejeitou a Vulgata?
Questão 11 - Quantas edições saíram do Texto Grego de Erasmo?
Questão 12 - Erasmo só tinha uns poucos manuscritos mais recentes com que trabalhar?
Questão 13 - Erasmo fez algum outro trabalho de tradução?
Questão 14 - Porque Erasmo inseriu a 1 João 5:7-8 em seu texto? Existe suficiente evidência para apoiá-la?
Questão 15 - Por que Erasmo inseriu algumas leituras da Vulgata em seu texto?
Questão 16 - Qual foi a atitude de Erasmo em relação aos anabatistas, aos Irmãos Boêmios e a outros grupos batistas da época da Reforma?

6- Os Alexandrinos dizem outras mentiras contra Erasmo e o TR:

 

6.a- O objetivo de Erasmo era somente ficar rico com seu NT, ficar muito rico


RESPOSTA: Que acusação extremamente ridícula de vários modos!
1) Desde quando vocês são Deus e sabem ler e afirmar, com tanta certeza, as intenções secretas de ninguém? Por que não se concentram em fatos e documentos? Por que inventam?
2) Há 1000 maneiras mais fáceis e rápidas e seguras de se ganhar muitas vezes mais dinheiro do que se levar 5 anos de trabalho para se imprimir um livro que talvez vendesse menos que a Vulgata de Mainz, que só vendeu cerca de 300 cópias em toda sua vida! Os custos de se preparar 1 placa tipográfica com tipos de chumbo montados manualmente um a um, depois revisados lendo-se e refazendo-se cada página muitas vezes, era altíssimo. Livros de tão pequena tiragem (como este parecia que ia ter) davam prejuízo por mais caros que pudessem ser vendidos, e tinham que ser subsidiados por alguém. (Foi somente pela graça de Deus (que permitiu a Reforma completamente inesperada), que, surpreendentemente, cerca de 3300 cópias da 1ªe 2ª edição do TR foram vendidas, e, somando-se todas as edições do TR, cerca de 300.000 cópias foram vendidas em 20 anos. Ninguém poderia ter esperado isto)

6.b- O objetivo de Erasmo era somente fama, muita fama: Ser o primeiro a imprimir um NT grego, fosse ele o que fosse


RESPOSTA: Que acusação extremamente ridícula de vários modos!
1) Novamente, perguntamos: Desde quando vocês são Deus e sabem ler e afirmar, com tanta certeza, as intenções secretas de ninguém? Por que não se concentram em fatos e documentos? Por que inventam?
2) Quem rejeitou convites para ser cardeal (e foi insinuado que provavelmente poderia ser eleito papa); quem tanto malhou e desagradou tanto o papado e o romanismo que terminou sendo considerado herético e tendo todos seus escritos no "Index Librorum Prohibitorum" (Índice dos Livros Proibidos, da Igreja Romana); quem arriscou perder tudo e ser excomungado, talvez até perder a vida na fogueira, como poderia estar pensando em fama?

7- Os Alexandrinos Dizem Que As Diferenças TR-TC São Pouquíssimas e Insignificantes, Nenhuma Doutrina Foi Enfraquecida No TC


RESPOSTA: Comece lendo http://solascriptura-tt.org/Bibliologia-Traducoes/QualBibliaEhAPreservadaPalavraDeDeus-ComparacaoTR_TC-FolhetoUBF98-Helio.htm.


Depois, leia 3 artigos no espírito de:

Bíblia - Preservação Perfeita Ou Restauracão Insegura? - Hélio
Paragrafo Resumindo Todo o Debate sobre as Versoes da Biblia - Crer Vs. Descrer -- Helio
Pergunta Simples mas Incontornável, uma -- Hélio. Quem alega crer que o TT é perfeito, é forçado a crer que o TC, 7% diferente, não o é! Quem alega crer que TT e TC são, ambos, aceitáveis, realmente não crê que Deus pôde preservar Sua Palavra perfeitamente!
Pergunta: não Teria Sido o TR que Acrescentou? - Pré-requisitos Para Responder tal Pergunta - Hélio
Preservation is Missing in Standard Works on Textual Criticism - Cloud
Resposta: Evidências de que é o TR e não o TC que é a Pura Palavra de Deus - Hélio
Expondo os Erros da NVI -- Junho 2000 -- Emídio Viana. Erros do TC/ NVI/ NIV terrivelmente enfraquecendo doutrinas básicas da fé.


Bíblias Alexandrinas 000: Preliminares - Preliminares em "Há dois tipos de Bíblias, com milhares de graves diferenças de conteúdo!"; e o significado dos venenosos colchetes "[]". - Hélio & Valdenira.
Bíblias Alexandrinas 00: Extirpam 45 Versos, Inteiramente!
- Hélio & Valdenira.
Bíblias Alexandrinas 01: Omitem ou Anulam a Divindade de Cristo, frequentemente. - Hélio & Valdenira.
Bíblias Alexandrinas 02: Omitem ou Anulam o Sangue de Cristo, frequentemente! - Hélio & Valdenira.
Bíblias Alexandrinas 03: Omitem ou Anulam a Morte Vicária de Cristo, frequentemente! - Hélio & Valdenira.
Bíblias Alexandrinas 04: Omitem ou Anulam o Nascimento Virginal (de uma Virgem) de Cristo, frequentemente! - Hélio & Valdenira.
Bíblias Alexandrinas 05: Omitem ou Anulam a Doutrina da Trindade, frequentemente! - Hélio & Valdenira.
Bíblias Alexandrinas 06: Omitem ou Anulam a Inspiração da Bíblia, frequentemente! - Hélio & Valdenira.
Bíblias Alexandrinas 07: Omitem ou Anulam da Doutrina da Salvação, frequentemente! - Hélio & Valdenira.
Bíblias Alexandrinas 08: Omitem ou Anulam o Jejum Bíblico, frequentemente! - Hélio & Valdenira.
Bíblias Alexandrinas 09: Introduzem Graves Contradições, frequentemente! - Hélio & Valdenira.
Bíblias Alexandrinas 10: Introduzem Outros Erros, frequentemente! - Hélio & Valdenira.
Comparação De 14 Versões Da Bíblia Em 29 Passagens -- Hélio
Ha Diferencas Reais Entre Biblias -- 200 Comparacoes -- HelioHYPERLINK "http://solascriptura-tt.org/Bibliologia-Traducoes/ImprescindibilidadeItalicas-Helio.htm"
HYPERLINK "http://solascriptura-tt.org/Bibliologia-Traducoes/Ha2TiposBibGravDiferenc.htm" Há Dois Tipos De Bíblias, Com Milhares de Graves Diferenças de Conteúdo -- Hélio & Valdenira.  
 Compara 12 Bíblias TR (em 5 idiomas) contra 22 B. TC. Artigo original completo, 169 Kb, html, 25 páginas A4, às vezes citando quase todas essas 34 Bíblias.
Há Dois Tipos De Bíblias, Com Milhares de Graves Diferenças de Conteúdo -- Hélio & Valdenira. Compara só algumas Bíblias exemplo.Artigo encurtado, ótimo, 89 Kb.
A Almeida Atualizada Exposta -- Hélio. Toma amostra de 29 dos milhares de versos adulterados pelo TC e expõe suas abominações teológicas.
Expondo os Erros da NVI. Junho 2000 -- Emídio. Folhetão amplamente divulgado e abençoado. Desmascarou a NVI (e outras bíblias TC).



Depois, se quiser se aprofundar mais, leia 2 a 4 dos livros:
Bible Doctrines Affected By Modern Versions -- Freeman. Livro. Documenta e analisa as mais fundamentais doutrinas bíblicas afetadas pelas bíblias baseadas no TC.
Versões Modernas da Bíblia -- Cloud.
Livro. Excelente tanto para os iniciantes como para os pastores e professores. (HTML, 190 Kb)
Quanto a ARA, Que Introduziste, Subtrai e Enfraquece a Biblia!!! -- LIVRO -- Helio -- J.E. Leitao 2011 - - - Pastor: Quanto a bíblia do TC (ARA, Almeida RA Revisionada e Atualizada), que Introduziste, Subtrai ou Enfraquece 12 das Mais Fundamentais Doutrinas da Bíblia do Texto Tradicional! LIVRO composto de 12 cartas de 1960.
NVI / NIV / TC -- Porque Continuamos com as Bíblias Tradicionais -- Hélio et al.
Livro 70 páginas A4, .doc 687 Kb. Analisa 1602 dos versos onde a Palavra de Deus foi falseada em grego ou no traduzir. RESUME PROVAS DA INFERIORIDADE DO TC/TRADUZIR, EM 86 + 1 NOTAS DE RODAPÉ, usualmente extensas e profundas.
Só o TR é a Pura Palavra de Deus -- Hélio. Livro pequeno, mas informativo. Introdutório, mas também é proveitoso para pastores e professores.

Finalmente, não deixe de ler um dos livros mais profundos e definitivos que reduzem o TC a nada (embora o autor não seja exatamente um KJV-Only): "QUAL O TEXTO ORIGINAL DO NOVO TESTAMENTO" - Wilbur (Gilberto) Norman Pickering. Livro, aproximadamente 250 páginas. Defende o Texto Majoritário melhor que ninguém. Nos USA, há décadas é um bestseller, leitura obrigatória. Profundo, técnico e de competência definitiva, é o livro que mais tem resgatado, da posição TC, muitos pastores, professores de seminários e eruditos. Pode ser downloaded vompleto, com comodidade e figuras perfeitas, de http://www.luz.eti.br/dl_wilburnt.html ou de http://www.odiscipulo.com/base/alimento_solido/Qual%20o%20Texto%20Original%20do%20Novo%20Testamento.pdf (1,2 Mb).



7.1. Apenas 18 Exemplos:


Para sua comodidade, vamos dar uma microscópica amostra de somente 18 versos de entre as centenas de versos onde as bíblias alexandrinas gravemente enfraquecem importantíssimas doutrinas, e de entre mais de 1600 versículos, somando mais de 6000 palavras, onde as piores das bíblias alexandrinas, pelo menos naqueles exatos pontos, decididamente amputam fora ou enfraquecem alguma doutrina da Bíblia e, sempre, nas mais de 6000 palavras mencionadas, a doutrina da absolutamente perfeita preservação da Bíblia em cada traço de cada letra de cada palavra, conforme prometido pelo Deus que nunca mente.

Mt 9:13       (idem em Mr 2:17) "... eu não vim a chamar os justos, mas os pecadores, AO ARREPENDIMENTO {eis metanoian}." Alexandrinos + TC [1] (portanto, a NIV e várias outras  bíblias alexandrinas) eliminam (pelo menos aqui) que Cristo chama o pecador a ARREPENDER-SE! Arrependimento é indispensável à salvação, não existe verdadeira salvação sem verdadeiro arrependimento. Quem tem interesse em falsas conversões, sem arrependimento?... Quem, senão... ?!...

Mt 17:21      "MAS ESTA CASTA [DE DEMÔNIOS] NÃO SE EXPULSA SENÃO PELA ORAÇÃO E PELO JEJUM." Alexandrinos + TC (portanto, a NIV e várias outras  bíblias alexandrinas, em rodapé) destroem (pelo menos aqui) a confiança no verso (e as necessidade e eficácia da arma oração + jejum). Quem ganhou com isto, senão...?

Mt 20:16     "... PORQUE MUITOS SÃO CHAMADOS MAS POUCOS ESCOLHIDOS." Alexandrinos + TC (portanto, a NIV e várias outras  bíblias alexandrinas) extirpam (pelo menos aqui) importantíssima parte da doutrina da salvação (mais especificamente, do chamamento e da eleição)! A NVI omite toda a sentença, sem tentativa de explicação. W. Pickering informa que 1675 MSS têm isso, contra apenas 25 MSS que não têm! É honesta esta amputação, feita sem nenhuma justificativa?

Mr 16:9-20    Alexandrinos + TC [2] (portanto, a NIV e várias outras  bíblias alexandrinas) (em absurdo rodapé) destroem a confiança (pelo menos aqui) nos 12 últimos versos de Marcos! (Eliminam (pelo menos aqui) a ressurreição de Cristo e Suas maravilhosas exortações, Sua "grande comissão para as igrejas", Suas promessas de poder e vitória, etc.!). O livro passa a terminar com "temiam"! Compare com Mt 5:18.

Lc 4:4         "E Jesus lhe respondeu, dizendo: Está escrito que nem só de pão viverá o homem, MAS DE TODA A PALAVRA DE DEUS." Que absurdo: meros 0,4% dos MSS gregos sobreviventes (e estes 0,4% são dentre os piores, os Alexandrinos, de qualidade objetivamente inferior) omitem o que pusemos em maiúsculas, mas o TC os segue e elimina (pelo menos aqui) a inspiração (e que viveremos!) de CADA e TODAS as PALAVRAS da Bíblia! Por que este ódio às mais doces e essenciais doutrinas da Bíblia (divindade, nascimento virginal, ressurreição e 2a vinda corporais, expiação pelo sangue de Cristo; inspiração e preservação da Palavra de Deus; etc.)? Quem, invisível, está por trás deste ódio? (Resposta em Ef 6:12). Aqui, a NIV, como quase sempre, segue o vil TC e omite o verso, na sua nota de rodapé somente dizendo que isto é uma citação de Deut 8:3, mas esconde que este diz "...o homem não viverá só de pão, mas de tudo o que sai da boca do SENHOR viverá o homem.". O fato da NIV omitir "mas de toda a Palavra de Deus" e não colocar nenhuma nota explicativa para isso (como quase sempre colocava nos versos importantes onde acha que há opções e quer justificar porque escolheu uma delas, a nosso ver sempre a pior de todas), pode dar a imprecisa e enganadora impressão que nenhum MSS tem isso!

Jo 3:15        "Para que todo aquele que nele crê NÃO PEREÇA, MAS {mê apolêtai all} tenha a vida eterna." Alexandrinos + TC (portanto, a NIV e várias outras  bíblias alexandrinas) eliminam (pelo menos aqui) que o descrente perecerá (irá para eterno sofrimento)!

Jo 6:47        "Na verdade, na verdade vos digo que aquele que crê EM MIM {eis eme} tem a vida eterna.". Para agrado dos universalistas, aqui os Alexandrinos + TC[3] (portanto, a NIV e várias outras  bíblias alexandrinas) eliminam (pelo menos aqui) que temos que crer em CRISTO (crer total e somente NELE, crer literalmente e de todo coração em tudo que a Bíblia diz sobre ELE). Bastaria "crer"? Crer em qualquer alguém ou qualquer algo?... Fé em fé? Crer em crer?

At 8:37       "E DISSE FILIPE: É LÍCITO, SE CRÊS DE TODO O CORAÇÃO. E, RESPONDENDO ELE, DISSE: CREIO QUE JESUS CRISTO É O FILHO DE DEUS." Alexandrinos + TC (portanto, a NIV e várias outras  bíblias alexandrinas) eliminam (pelo menos aqui) todo o verso! E que só é lícito batizar quem já foi salvo (por crer Cristo, Sua divindade, tudo que disse de Si)![4]

At 20:28     "Olhai, pois, por vós, e por todo o rebanho sobre que o Espírito Santo vos constituiu bispos, para apascentardes a igreja de DEUS, que ele resgatou COM SEU PRÓPRIO SANGUE {dia tou idiou aimatos}." Alexandrinos + TC[5] (portanto, a NIV e várias outras  bíblias alexandrinas, em rodapé) adulteram (pelo menos aqui) "Deus" {Theou} para "Senhor" {Kuriou}! Alexandrinos + TC (não NVI) adulteram (pelo menos aqui) "com Seu próprio sangue" para "com a morte sacrificial do seu próprio {dia tou haimatos tou idiou} [Filho]" (tradução T. Jeová)! Ao todo, TC e rodapé da NVI extirpam (pelo menos aqui) uma das maiores provas da divindade de Cristo!

Rm 14:10,12 "Mas tu, por que julgas teu irmão? Ou tu, também, por que desprezas teu irmão? Pois todos havemos de comparecer ante o tribunal DE CRISTO {tou Christou}.  (12)  De maneira que cada um de nós dará conta de si mesmo a Deus." Alexandrinos + TC (portanto, a NIV e várias outras bíblias alexandrinas) adulteram (pelo menos aqui) "tribunal de Cristo" para "tribunal de Deus", destruindo (pelo menos aqui) uma grande prova de que Cristo é Deus, o mesmo Deus do verso 12! É o juiz do julgamento de todos (Jo 5:22): dos crentes (para galardoamento) e dos perdidos (para eterno sofrimento)!

1Co 6:9-10   "Não sabeis que os injustos não hão de herdar o reino de Deus?    (10) Não erreis: nem os FORNICÁRIOS {pornoi}, nem os idólatras, nem os adúlteros, nem os macios-efeminados, nem os SODOMITAS {arsenokoitai}, nem os ladrões, nem os avarentos, nem os bêbados, nem os maldizentes, nem os roubadores herdarão o reino de Deus." Segundo os tradutores da NIV americana, os que não herdarão o reino de Deus não são mais (pelo menos aqui) os "fornicários" mas sim os "sexualmente imorais" (terminologia imponderável pois, para muitos, moralidade é relativa, depende do contexto, uma mulher pode elogiavelmente se "compadecer" de 20 homens condenados à morte e fazer sexo gratuito com eles, "só por caridade"!); os que não herdarão o reino de Deus não são mais (pelo menos aqui) os "sodomitas" mas sim os "homosexual offenders". Esta expressão em inglês é mais correta e usualmente entendível como referindo-se somente  (oh, a que ponto a depravação chegou entre os "crentes" e "Bíblias" moderninhas!) aos que são homossexuais de modo ofensivo e criminoso, tal como raptando e estuprando com violência, como em Sodoma e Gomorra!)!!!!!... Mas Virgínia Mollenkott, lésbica assumida que teve talvez a maior influência individual na redação final da NIV americana, diz que a expressão também pode se referir aos que ofendem [escandalizam, perseguem, prejudicam, não aceitam bem, têm preconceitos contra] os homossexuais! Você aceita uma dessas duas opiniões?!...

Cl 1:14            "Em quem temos a redenção PELO SEU SANGUE {dia tou aimatos autou}, a saber, a remissão dos pecados;" Alexandrinos + TC (portanto, a NIV e várias outras  bíblias alexandrinas) erradicam (pelo menos aqui) que foi pelo derramamento do sangue de Cristo que nossos pecados foram expiados, Deus foi propiciado, nossa salvação foi comprada! Quem esteve por trás deste ódio à palavra "sangue", e por que?!... Nunca esqueçamos He 9:22:  "E quase todas as coisas, segundo a lei, se purificam com SANGUE; e sem derramamento de SANGUE não há remissão."! [6]

1Ti 3:16        "E, sem dúvida alguma, grande é o mistério da piedade: DEUS se manifestou em carne, foi justificado no Espírito, visto dos anjos, pregado aos gentios, crido no mundo, recebido acima na glória." Alexandrinos + TC[7] (portanto NVI, em rodapé) adulteram (pelo menos aqui) "Deus" {Theos} para "aquele que" {hos}, amputando uma das maiores provas da divindade de Cristo! E ficando ridículos e sem lógica: Qual o grande sinal no primeiro elemento desta lista sêxtupla, se ele tornar-se "aquele que se manifestou na carne"? Todos homens não se manifestam na carne?!... Na NIV americana a adulteração já está no corpo do texto. - Mss Alex / TC / bíblias moderninhas aqui também roubam que a glória em que Deus-Filho foi recebido é ACIMA.

1Pe 2:2        "Desejai afetuosamente, como meninos novamente nascidos, o leite racional, não falsificado, para que por ele vades crescendo;" Alexandrinos + TC[8] (portanto, a NIV e várias outras  bíblias alexandrinas), mesmo dirigindo-se aos que são eleitos (1:2) e redimidos (1:18) e de novo nascidos (1:23), adicionam (pelo menos aqui) "crescendo PARA SALVAÇÃO" {eis sôtêrian} ao final do verso, favorecendo o ensino herético que salvação vem por um processo gradual de crescimento!

1Jo 4:3       "E todo o espírito que não confessa que Jesus CRISTO VEIO EM CARNE {Christon en sarki elêluthota} não é de Deus; mas este é o espírito do anticristo, do qual já ouvistes que há de vir, e eis que já está no mundo." Apesar de tão grave advertência, Alexandrinos + TC (portanto, a NIV e várias outras  bíblias alexandrinas) eliminam (pelo menos aqui) (pasmemos!) "Cristo veio em carne" (encarnou literalmente, teve e sempre terá corpo literal, será 100% o homem perfeito, mesmo sendo 100% o Deus)!!!... Há quem não perceba qual horrível e atrevido espírito está por trás deste eliminar (pelo menos aqui) que "Cristo veio em carne"? Há algum cego/ louco/ rebelde que não perceba que este espírito não é de Deus, mas é o espírito do anticristo, ou seja, é o Diabo?!...

Ap 11:17      "Dizendo: Graças te damos, Senhor Deus Todo-Poderoso, que és, e que eras, E QUE HÁS DE VIR {kai ho erchomenos}, que tomaste o teu grande poder, e reinaste." Alexandrinos + TC (portanto NVI) eliminam (pelo menos aqui) que o Senhor Deus Todo-Poderoso há de vir!... Isto é a omissão (pelo menos aqui) de duas doutrinas: a das profecias sobre os eventos futuros, e a que Cristo é Deus!

Ap 22:21      "A graça de NOSSO {hêmon} Senhor Jesus CRISTO {Christou} seja com TODOS VÓS {pantôn humôn}. AMÉM {Amên}." Alexandrinos + TC (portanto, a NIV e várias outras  bíblias alexandrinas) extirpam (pelo menos aqui) que Cristo é "NOSSO"! Que a última oração da Bíblia foi que a graça de Deus fosse sobre todos NÓS! Enfim, fecham com "chave de ouro": a última coisa que fazem é arrancar (pelo menos aqui) da Bíblia deles, o AMÉM (no TC, não na NIV) e o CRISTO! Bom resumo de toda a obra deles... Você ainda quer adotá-la???...


8. A Teoria de Westcott e Hort.

(adaptado do Dr. Phil Stringer, The Westcott And Hort Only Controversy)

Na década de 1870, um desafio surgiu no mundo de Inglês contra a primazia da Bíblia King James. Sempre tinha havido um desafio por parte do catolicismo romano, mas esse [novo] desafio veio de homens que eram oficialmente protestantes: o bispo Brooke Foss Westcott, da Igreja da Inglaterra, e o professor Fenton John Anthony Hort, da Universidade de Cambridge.

O coração, o cerne da teoria de Westcott e Hort foi que o Novo Testamento foi preservado em quase perfeito estado de conservação em dois textos gregos, o Vaticanus e o Sinaticus. O Sinaticus foi descoberto em uma lixeira no Monastério de Santa Catarina (perto do Monte Sinai) em 1844 por Constantin von Tischendorf. O Vaticanus foi encontrado na biblioteca do Vaticano em 1475 e foi redescoberto em 1845.

O Novo Testamento da Bíblia King James foi traduzido a partir de uma família diferente dos textos gregos. Para Westcott e Hort, a Bíblia King James foi claramente uma tradução de qualidade inferior. Ela tinha que ser substituída por uma nova tradução feita a partir de textos que eles consideravam ser mais antigos e melhores. Eles acreditavam que a verdadeira obra de Deus em Inglês tinha sido impedida por uma Bíblia inferior. Eles determinaram-se a substituir a Bíblia King James e o Textus Receptus Grego. Em suma, a teoria deles sugere que, durante 1500 anos, a preservada Palavra de Deus esteve perdida, até que foi recuperada no século XIX, em uma lata de lixo e na Biblioteca do Vaticano.

Hort tinha claramente um preconceito contra o Textus Receptus, [já desde muito antes] chamando-o de "vilão" e "vil". Hort agressivamente ensinou que a Escola de Antioquia (associado com Luciano) tinha livremente modificado o verdadeiro texto das Escrituras, no segundo século [e destruído todas as boas cópias que encontraram em todo o mundo, e obrigado todos a, doravante, somente usarem o texto modificado]. Isto supostamente criou um texto das Escrituras que não merece nenhuma confiança [mas] que [infelizmente] se tornou o Textus Receptus. Isto tudo foi chamado de Teoria de Recensão Luciana.

Hort [nem ninguém, jamais] não teve uma única referência histórica para apoiar a idéia de que tal recensão ocorreu. Ele simplesmente raciocinou que tal recensão tinha que ter ocorrido. Apesar do fato de que não há uma única referência histórica para a recensão Luciana, muitos seminários e institutos e faculdades bíblicos o ensinam como se fosse um fato histórico [indisputado: lançar a menor dúvida sobe isso equivale à morte acadêmica].



8.1. O Que Você Tem Que Acreditar Para Aceitar A Teoria de Westcott-Hort

(adaptado do Dr. Phil Stringer, The Westcott And Hort Only Controversy)

Você tem que acreditar que as pessoas que acreditavam na divindade de Cristo adulteraram os manuscritos bíblicos em milhares e milhares de palavras,
mas as pessoas que negam a divindade de Cristo as preservaram perfeitas, nunca
corrompendo nada de nenhum manuscrito bíblico.

Você tem que acreditar que as pessoas que morreram para levar o evangelho ao mundo
não podem ser confiadas quanto ao cuidado com a pureza da Bíblia,
mas os seus assassinos podem ser confiados.

Você tem que acreditar que [desde pelo menos o ano 150 até o final do século 19] os cristãos Celtas, Valdenses, Albigenses, Henricianos, Petrobrussianos, Paulicianos, a Igreja Ortodoxa Grega, as igrejas protestantes, os anabatistas e os batistas, nenhum deles teve em suas mãos a
pura palavra de Deus,
mas [desde pelo menos o século 4] os católicos romanos a tiveram e, somente no final do século 19, racionalistas protestantes a trouxeram para o seio dos protestantes e batistas.





**********************************************************************

* Hélio às vezes usou partes da tradução Controvérsia em Torno da Versão Rei Tiago que João de Deus (da Igreja Bíblica em Pajuçara, Maceió) fez da lição 14 do estudo de Bibliologia escrito por Jack Hughes (pastor alexandrino, da Calvary Bible Church em Burbank, California), postado em http://www.calvarybiblechurch.org/teaching/doctrine_of_the_bible_2003/Lesson14.pdf), e que basicamente é uma resenha do livro The King James Only Controversy, de James White. O que está entre colchetes [] é explicação inserida por Hélio.



[1] Mt 9:13: ver Pickering 4.5.1.

[2] Mc 16:9-20: ver Pickering 7.2.8; F; H.2.

De 1800 manuscritos em grego, só os 2 piores (Aleph e B) e o 304 não têm a passagem! (não contamos o 2386, mero filhote de Aleph, séculos depois). (Mesmo assim, os 2 manuscritos mais evidente e escandalosamente rasurados, Aleph e B, têm seus únicos vazios e rastos deixados neste exato trecho e do seu EXATO tamanho! ("Gato escondido, com rabo de fora!") Seus testemunhos não contam! Ver http://solascriptura-tt.org/Bibliologia-PreservacaoTT/SinaiticusPag29Mark16-9-20-Helio.htm e http://solascriptura-tt.org/Bibliologia-PreservacaoTT/VaticanusPag1303Marcos16-9-20-Helio.htm).

A passagem está em todos os cerca de 2000 lecionários gregos sobreviventes, todos os cerca de 1000 MSS sírios exceto um, todos os cerca de 8000 MSS em latim exceto um, todos os MSS cópticos exceto um, está em TODAS [ou praticamente todas?] as versões antigas (a partir de cerca de 150 DC), no Diatessaron, em Taciano (bem antes de 199), Irineu (202 DC) e inúmeros "pais".

Decisivo: Deus não falhou ao preservar o texto em TODAS [ou praticamente todas?] as Bíblias dos salvos fiéis, de 1522 a 1881 = 359 anos!

[3] Jo 6:47: ver Pickering H.2.

[4] At 8:37: O verso está em: Irineu (202 DC), Cipriano (248), muitos outros "pais"; TODOS os manuscritos sobreviventes da Antiga Latina (157 DC), códices (como o E, 8** DC), minúsculos (como o 4), etc. Decisivo: Deus não falhou ao preservar o texto em TODAS [ou praticamente todas?] as Bíblias dos salvos fiéis, de 1522 a 1881 = 359 anos!

[5] At 20:28: ver Pickering D.1.b.44.

[6] Cl 1:14: "pelo Seu sangue" está na enorme maioria (embora não em todos) dos muitíssimos mss bizantinos, e em 35% dos pouquíssimos mss gregos não bizantinos. Decisivo: Deus não falhou ao preservar o texto em TODAS [ou praticamente todas?] as Bíblias dos salvos fiéis, de 1522 a 1881 = 359 anos!

[7] 1Tm 3:16: ver Pickering 5.5; 7.1.7; H.2. "Theos" está em TODAS as muitas dezenas de unciais que contêm o trecho (dos 250 unciais existentes, alguns não contêm o livro de 1Tm, outros são pequenos fragmentos), exceto dois deles. É citado por pelo menos 24 dos mais antigos "pais" (Somente 6 citações DUVIDOSAS podem, talvez, sustentar o TC). Ao todo, mais de 300 MSS em grego contêm "Deus", só 7 têm "ele", 2 têm terceira leitura, 2 têm leituras exclusivas de cada um. Ver Pickering 5.5; H.2. Ademais, "mistério" é neutro, "piedade" é feminino, "quem" (isto é, "aquele") é masculino, é um pronome relativo nominativo que não casa com nenhum antecedente no contexto, uma total impossibilidade gramatical em grego!... Decisivo: Deus não falhou ao preservar o texto em TODAS [ou praticamente todas?] as Bíblias dos salvos fiéis, de 1522 a 1881 = 359 anos!

[8] 1Pd 2:2: ver Pickering H.2.



Somente use Bíblias traduzidas do Texto Tradicional (aquele perfeitamente preservado por Deus em ininterrupto uso por fieis): BKJ-1611 ou LTT (Bíblia Literal do Texto Tradicional, com notas para estudo) na bvloja.com.br. Ou ACF, da SBTB.